pauker.at

Portugiesisch Deutsch offener Mund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Mund
m
a bocaSubstantiv
Dekl. anato Mund
m
boca
f
anatoSubstantiv
Dekl. Mund
m
fozSubstantiv
Mund-zu-Mund-Beatmung
f
respiração f boca-a-bocaSubstantiv
Mund... oral
in den Mund m nehmen abocar
an den Mund m nehmen abocar
anato Mund... bucalanato
im Mund na boca
Spülung
f
(Mund:) bochecho
m
Substantiv
sich den Mund wund reden fig falar até perder a voz figfigRedewendung
ugs fig sich Mund fusselig reden
m
ugs gastar muita saliva
f
figSubstantiv
nach etwas mit dem Mund m schnappen abocar
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
ugs Mund halten
m
ugs calar a caixa
f
Substantiv
(Mund:) ausspülen mit bochechar
feche a boca! halt den Mund!
halt den Mund! tapa essa boca!
Mund-Nasen-Bereich
m
sistema m oro-nasalSubstantiv
Mund-und Racheninfektion
f
afeção f buco-faríngea (Bra)Substantiv
fig Mund halten
m
fig meter a viola no saco
f
figSubstantiv
Mund-und Racheninfektion
f
afecção f buco-faríngea (Por)Substantiv
Halt den Mund! Cala a boca!
halt den Mund! cala-te!
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
offener Brief
m
carta aberta f
f
Substantiv
den Mund m öffnen abrir a boca
f
Substantiv
den Mund m halten arrolhar
den Mund m halten calar a caixa f ugs
knebeln, den Mund stopfen amordaçar
fig mit offenem Mund
m
fig boquiabertofigSubstantiv
den Mund m verziehen arreganhar os lábios m, pl
ugs Schnauze f (Mund) tromba
f
Substantiv
brennen (auch im Mund) requeimar
von Mund m zu Mund
m
de boca f em boca
f
Substantiv
den Mund m halten calar a boca
f
Substantiv
von Mund zu Mund beatmen fazer respiração boca a bocaRedewendung
(offener) Kamin
m
fogão m de salaSubstantiv
den Löffel in den Mund stecken meter a colher na bocaRedewendung
Morgenstund hat Gold im Mund
(Sprichwort)
Deus ajuda quem cedo madruga
(provérbio)
Spr
auf offener See no alto mar
auf offener Straße em plena rua
den Mund nicht halten können dar com a língua f nos dentes
auf den Mund m küssen beijar na boca
f
Substantiv
Mund m, Münder m, pl boca
f
Substantiv
jemandem den Mund m stopfen meter uma rolha na boca f de alguém
Mund m voll bochecho
m
Substantiv
fig kein Blatt vor Mund nehmen
n
fig não ter freio na língua
m
figSubstantiv
sich den Mund fusselig reden ugs
Konversation
gastar o seu latim
den Mund m nicht halten können ter cócegas f, pl na língua
fig kein Blatt vor Mund nehmen
m
fig pôr em pratos limposfigSubstantiv
(Glas:) an den Mund m führen embocar
kein Blatt vor den Mund nehmen não ter papas na língua
den Mund voll nehmen encher a bocaRedewendung
einem das Wasser im Mund zusammenlaufen crescer água na boca
jemandem Honig um den Mund schmieren fig fazer boca doce a alguém figfigRedewendung
Sei leise! Halt den Mund! Cala te!
nach etwas mit dem Mund m schnappen apanhar alguma coisa com a bocaRedewendung
kein Blatt vor den Mund nehmen fig pôr em pratos limpos fig ugsfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 15:30:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken