pauker.at

Französisch Deutsch blieb jmdm. auf den Fersen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
sich beziehen auf se concerner
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf unsere Kosten à nos frais
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich einlassen auf s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
sich beschränken auf se limiter à
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
den Vorrang haben primer Verb
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
auf dans
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
jemandem auf den Fersen sein suivre qn à la traceübertr.Verb
auf dem Baum, auf den Baum dans l'arbre
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Vorausempfang auf den Erbteil
m
avancement d'hoirie
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf den ersten Blick au premier abord première vue]
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:34:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken