| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übereinkommen |
convenir | | Verb | |
|
abfliegen
Flugzeug |
partir
avion | aviatLuftfahrt | Verb | |
|
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à émetteur commun m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz |
arrière-plan mmaskulinum, fond m | | Substantiv | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
à l'arrière-plan | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à base commune m | technTechnik | Substantiv | |
|
tauchen intransitiv |
plonger | sportSport, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
Dekl. Note -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
die Note(n) in der Musik |
note f | musikMusik | Substantiv | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
wieder in den Hintergrund treten irreg. |
rentrer dans le rang | | Verb | |
|
in Kraft treten |
entrer en vigueur | | Verb | |
|
wieder in etw. acc. verfallen irreg. |
retomber dans qc | | Verb | |
|
absterben Satz
(z.B.Motor) |
caler Satz
motor | | Verb | |
|
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
processus dans le technologies de commande m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ereignis |
les dessous d'une affaire | | Substantiv | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
herkommen irreg. |
provenir | | Verb | |
|
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
des haricots en conserve m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Eislaufen gehen |
patiner | sportSport, umgspUmgangssprache, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
geschehen irreg. |
se pratiquer | | Verb | |
|
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen |
rattacher | | Verb | |
|
in Kontakt treten |
entrer en contact | | Verb | |
|
erneut verfallen in Akk. |
redonner dans | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
er ist |
il est | | | |
|
Business ist Business. |
les affaires sont les affaires f, plfemininum, plural | | | |
|
Geschäft ist Geschäft. |
les affaires sont les affaires f, plfemininum, plural | | | |
|
münden in |
déboucher dans | | | |
|
in Österreich |
en Autriche | | | |
|
in Kürze |
rapidement | | Adverb | |
|
in Anbetracht |
vu | | Präposition | |
|
wohnen in |
habiter à | | | |
|
in Originalfassung |
en version originale | | Adverb | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
in Aktion treten irreg.
Handeln |
entrer en lice | | Verb | |
|
in den Bergen |
à la montagne | | | |
|
wieder hochkommen irreg. |
se redresser pays | | Verb | |
|
in Übereinstimmung mit |
en accord avec | | | |
|
wieder hineingehen |
rentrer aller | | Verb | |
|
wieder gesund werden |
rétablir | | Verb | |
|
Vorsicht ist geboten. |
La prudence est de mise. | | | |
|
wiederaufblühen |
renâitre | | Verb | |
|
in Vergessenheit geraten |
tomber dans l'oubli | | Verb | |
|
wiederaufleben |
renaître | | Verb | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
wieder zurückkehren |
réintégrer | | Verb | |
|
wieder einschlafen |
se rendormir | | Verb | |
|
Sie ist untröstlich.
Befinden |
Elle est inconsolable. | | | |
|
es ist nötig |
il faut | | | |
|
Er ist Nichttänzer. |
Il ne danse pas. | | | |
|
Sie ist aufgestanden. |
Elle s'est levée. | | | |
|
in Wut geraten irreg. |
entrer en rage | | Verb | |
|
wieder hereinkommen |
rentrer verbVerb [entrer de nouveau, venir] | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:15:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 55 |