| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Du wirst froh sein, wenn ich nicht für immer bleibe!
Beziehung, Lebenssituation |
Benim devamlı kalmamama memnun olacaksın. | | | |
|
Dekl. Schloss nneutrum, Türschloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
kilit | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
Gebäude |
şato Satz
von französisch 'château' | | Substantiv | |
|
Ich bin immer für dich da.
Beziehung, Versprechen |
Hep arkandayım. | | | |
|
Dekl. Lustschloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
Gebäude |
köşk Satz | | Substantiv | |
|
Was hast du denn für Stress? |
Senin ne sıkıntın var? | | | |
|
Ich werde immer hinter dir stehen und immer für dich da sein.
Beziehung, Versprechen |
Her zaman arkanda durup yanında olacağım. | | | |
|
Wenn jemand neben dir sitzt und trotzdem für dich unerreichbar erscheint… DAS ist die schlimmste Entfernung! Doch so geht es uns nicht, auch wenn wir nicht nebeneinander sitzen, sind wir uns doch immer ganz nah, weil wir uns lieben.
Beziehung, Lebenssituation |
Asıl birinin yaninda olup ve ulaşılamaz olması en kötü mesafe! Ama biz öyle değiliz, yanyana olmasak bile, birbirimizin çok yakınındayız, çünkü biz birbirimizi seviyoruz. | | | |
|
Mir fällt ein Stein vom Herzen, wenn wir endlich für immer zusammen sind.
Beziehung |
Nihayet ebediyen beraber olduğumuzda içim rahatlayacak. | | | |
|
für unsereinen |
bizim gibisi için | | | |
|
Du warst für sie/ihn immer ein Nichts.
Beziehungskonflikt |
Sen onun için hep bir hiçtin. | | | |
|
für ... nicht geeignet |
... için uygunsuz | | | |
|
alles spricht für ...
Einschätzung |
... her şey öyle görünüyor ki | | | |
|
stückweise, Stück für Stück |
parça parça | | | |
|
Zentimeter für Zentimeter, zentimeterweise |
cm cm o şekilde | | Redewendung | |
|
für den Zoll |
gümrük için | | | |
|
nur für Dich |
bir tek senin için | | | |
|
für meinen Vater
Familie |
babam için | | | |
|
wie immer
Zustand |
her zamanki gibi | | | |
|
für gut halten |
-i uygun görmek | | Verb | |
|
Mein Computer stürzt immer ab. |
Bilgisayarım sürekli çöküyor. | | | |
|
Danke für deine Nachricht. |
Haberin için teşekkürler. | | | |
|
Mappe ffemininum für Zeichnungen |
çizim dosyası | | Substantiv | |
|
(Abteilung für) Innere Medizin f
Krankenhaus |
iç hastalıkları bölümü | | Substantiv | |
|
ein für alle Mal |
ilk ve son defa | | | |
|
Danke für deine Wünsche.
Dank |
Dileklerin için teşekkür ederim. | | | |
|
keine Verwendung haben für ... |
... için kullanılmıyor | | | |
|
(für seine Tat) büßen |
ettiğini çekmek | | Verb | |
|
Ablage ffemininum für Eingänge
Büroartikel |
gelen işler gözü | | Substantiv | |
|
für immer |
temelli; sonsuza dek | | Adverb | |
|
Nur für mich allein. |
Sadece kendim için. | | | |
|
Auch wenn du denkst, du bist auf dieser Welt nur eine Person von vielen… Für MICH bist du die Welt!
Liebeserklärung |
Bu dünyada herhangi biri olduğunu düşünsen bile, BENIM için sen bu dünyasın! | | | |
|
keine Hilfe für jemanden sein |
birisine destek olmamak | | | |
|
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen |
Bu onun için analaşılmaz. | | | |
|
So viel für heute. |
Bugünlük bu kadar. | | | |
|
für den eigenen (/ persönlichen) Gebrauch
Zoll |
özel kullanım için | | | |
|
TDK steht für Türkische Sprachgesellschaft.
Abkürzungen |
TDK, Türk Dil Kurumu anlamına gelir. | | | |
|
ein Pluspunkt für ihn/sie |
onun için bir artı | | | |
|
Einer für alle und alle für einen.
Spruch, Unterstützung |
Herkes birisi için, birisi herkes için. | | | |
|
Die Preise für Häuser fallen.
Immobilien |
Ev fiyatları düşüyor. | | | |
|
Hältst du es für möglich?
Einschätzung |
Sence mümkün mü? | | | |
|
ewig, für immer |
ebediyen
(ebedi) | | Adverb | |
|
immer |
her zaman | | Adverb | |
|
vernachlässigen, nicht für wichtig erachten |
-i önemsememek | | Verb | |
|
Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
Überlegung, Ablehnung |
Buna benim aklım yatmıyor. (> yatmak) | | | |
|
Hältst du mich für dumm? |
Sence aptal mıyım? | | | |
|
Das ist (durchaus) zumutbar für ihn.
Einschätzung |
Bu ondan (elbette) talep edilebilir. | | | |
|
Das war's für heute. ugsumgangssprachlich |
Bu günlük hepsi bu kadar. | | | |
|
Es ist für eine gute Sache. |
Hayırlı bir iş için. | | | |
|
Es (/ Das) ist für jeden dasselbe.
Vergleich |
O, herkes için aynı. | | | |
|
Es ist Zeit für eine Veränderung.
Zeitpunkt |
Değişme zamanı. | | | |
|
Du kennst meine Gefühle für dich.
Beziehung, Liebe / (Gefühl) |
Senin için olan duygularımı tanıyorsun. | | | |
|
Es ist für nächste Woche vorgesehen.
Planung |
Bu gelecek haftaki planda. | | | |
|
Das ist typisch für dich. ugsumgangssprachlich
Verhalten |
Bu senin için tipik. | | | |
|
Hältst du mich wirklich für blöd (/ bescheuert) ?
Intelligenz / (halten für) |
Sen beni gerçekten aptal mı sanıyorsun?
(sanmak) | | | |
|
allein vor sich hin spielen, für sich allein spielen |
kendi kendime oynamak | | Redewendung | |
|
Vielen Dank für alles und dafür, dass ich immer zu euch kommen durfte.
Dank, Besuch |
Çok teşekkür ediyorum her şey için, ve her zaman sizin yanınıza gelebildiğim için. | | | |
|
Mein Vater sagt, für dich gibt es immer einen Platz in unserer Familie. |
Babam senin ailemizde her zaman yerin olduğunu söyledi. | | | |
|
Nichts besteht für immer.
Entwicklung |
Hiçbir şey ebediyen sürmez. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:32:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |