pauker.at

Spanisch Deutsch wurde von ... gepackt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
absetzen (von) exonerar (de)
auszuschließen von excluible de
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
besessen sein (von) obsesionarse (con)
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
unter Einbeziehung von ... considerando...
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
zu Händen von a manos de
von gleich zu gleich de a
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
zum Schaden von en detrimento de
von Grunde auf desde el principio
im Inneren von en el interior de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
am Ufer von a orillas de
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
auf Befehl von ... por orden de...
in Anbetracht von en vista de
von Jugend auf desde niño
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
am Rande von al borde de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
eine/einer von uno de, una de
alle Arten von toda clase de
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 9:30:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken