pauker.at

Spanisch Deutsch wurde schlecht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
schlecht riechen arrojar un mal olor
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
schlecht aussehen tener muy mala cara
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
schlecht handeln hacer mal
schlecht, mies adj ugs chungo(-a)
(malo)
Adjektiv
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht este informe está hecho con los pies
Die Betagten (Greise) hören sehr schlecht. Los ancianos oyen muy mal.
schlecht deutbar sein ser difícilmente interpretable
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
schlecht angezogen sein estar mal vestido
die Dinge stehen schlecht soplan (od. corren) malos vientos
schlecht werden, kaputt gehen astropear
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
du siehst schlecht aus tienes mala cara
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
Du siehst schlecht aus. Tienes muy mala cara
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
Würde verleihen Konjugieren enaltecerVerb
Würde verleihen dignificarVerb
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
schlecht behandeln pisar
schlecht werden alterarse
wurde gestürzt fue destituido
schlecht gelaunt adj alebrestado (-a)
in Mexiko (Europäisches Spanisch: de mal humor)
Adjektiv
culin, gastr schlecht würzen desabrirculin, gastr
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
er wurde auf die Verfassung vereidigt juró la constitución
schlecht [od. übel] riechend adj hediondo (-a)
(fétido)
Adjektiv
ich würde gern das Apartment sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
Der Begriff m wurde von... geprägt la palabra ha sido acuñada por...
die Prüfung ist schlecht gelaufen el examen me fue fatal
(Essensgerichte) schlecht bekommen; (Nachrichten) umhauen ugs sentar como un tiroRedewendung
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
(Personen) gut/schlecht aussehen ser bien/mal parecido
gut/schlecht gelaunt sein estar de buen/mal temple
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:00:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken