Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
mir wurde schlecht
se me revolvió el estómago
schlecht riechen
arrojar un mal olor
Würde f
decoro m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
dignidad f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt
le echaron el guante al ladrón
ich würde gerne auf Kuba leben
me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen
Agassi sucumbió ante Pete Sampras
sie wurde Zweitbeste
ocupó el segundo lugar
schlecht aussehen
tener muy mala cara
sie wurde Zweitbeste
quedó segunda
schlecht handeln
hacer mal
schlecht, mies
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich chungo(-a) (malo)
Adjektiv
Würde f
señorío m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
majestuosidad f
Substantiv
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht
este informe está hecho con los pies
Die Betagten (Greise) hören sehr schlecht.
Los ancianos oyen muy mal.
schlecht deutbar sein
ser difícilmente interpretable
Maria wurde ungerechterweise bestraft
castigaron injustamente a María unbestimmt
schlecht angezogen sein
estar mal vestido
die Dinge stehen schlecht
soplan (od. corren) malos vientos
schlecht werden, kaputt gehen
astropear
schlecht bei Kasse sein
estar apretado de dinero
du siehst schlecht aus
tienes mala cara
Es wurde auch höchste Zeit!
¡ falta hacía !
ich wurde zur Prüfung geladen
me convocaron al examen
mir wurde die Strafe erlassen
me dispensaron del castigo
er/sie wurde ohnmächtig
ugs umgangssprachlich le dio un patatús
Du siehst schlecht aus.
Tienes muy mala cara
die Handtasche wurde ihr entrissen
le arrancaron el bolso
er wurde zum Tode verurteilt
fue condenado a muerte
gut (schlecht) bekommen
probar bien (mal)
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen
salimos bien/mal parados del asunto
königliche Würde f
realeza f
Substantiv
Würde verleihen
Konjugieren enaltecer Verb
Würde verleihen
dignificar Verb
gräfliche Würde f
condado m
Substantiv
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
schlecht behandeln
pisar
schlecht werden
alterarse
wurde gestürzt
fue destituido
schlecht gelaunt
adj Adjektiv alebrestado (-a) in Mexiko (Europäisches Spanisch: de mal humor)
Adjektiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie schlecht würzen
desabrir culin kulinarisch , gastr Gastronomie
die Arbeit wurde allmählich langweilig
poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
der Sänger wurde mit Beifall empfangen
el cantante tuvo una buena acogida
er wurde auf die Verfassung vereidigt
juró la constitución
schlecht [od. übel] riechend
adj Adjektiv hediondo (-a) (fétido)
Adjektiv
ich würde gern das Apartment sehen (Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
Der Begriff m maskulinum wurde von. .. geprägt
la palabra ha sido acuñada por. ..
die Prüfung ist schlecht gelaufen
el examen me fue fatal
(Essensgerichte) schlecht bekommen; (Nachrichten) umhauen
ugs umgangssprachlich sentar como un tiro Redewendung
die Zeit wurde mir lang
el tiempo se me hizo largo
mir wurde schwarz vor Augen
perdí el sentido
(Personen) gut/schlecht aussehen
ser bien/mal parecido
gut/schlecht gelaunt sein
estar de buen/mal temple
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.)
si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte
os acompañaría, si tuviera tiempo
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen
Si lo supiera, te lo diría
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde
hasta que fue destituido por grandes polémicas Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:00:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13