pauker.at

Spanisch Deutsch wog

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wiegen balancearVerb
auto Wagen
m
carro
m

(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
autoSubstantiv
Wagen
m
furgón
m
Substantiv
wiegen columpiarVerb
Wiegen
n

(beim Tanz)
balance
m
Substantiv
Wiegen
n
vaivén
m
Substantiv
wagen
(Hypothese; Behauptung)
arriesgar
(hipótesis, afirmación)
Verb
wagen arriscarVerb
wagen osarVerb
Er startete den Wagen. Puso en marcha el coche.
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen arriesgarse
Ü-Wagen
m

(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f móvilSubstantiv
(es) wagen atreverse
auto Wagen
m
coche
m
autoSubstantiv
sich wagen aventurarseVerb
sich wiegen jinglarVerb
schaukeln; wiegen mecerVerb
(Babys) wiegen acunarVerb
Schlauchaufroll-Wagen
m
carretilla f para mangueraSubstantiv
der Wagen prallte gegen die Mauer el coche se empotró en la paredunbestimmt
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz en este carro caben 6 personas
sich schaukeln, sich wiegen mecerse
eine Prognose wagen atreverse a emitir un pronóstico
das Äußerste wagen jugarse el todo por el todoRedewendung
ein toller Wagen ugs un coche que chuta
etwas Riskantes wagen ponerle el cascabel al gato figfigRedewendung
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
sich in Sicherheit wiegen creerse uno (equivocadamente) que está a salvo
sich an etwas wagen arriesgarse a algo
Wagen m des Hundefängers perrera
f

(vehículo)
Substantiv
in den Schlaf wiegen
(ein Kind)
arrullar
(a un niño)
Verb
sich wiegen beim Gehen cernerse
(mecerse al caminar)
(in der Hand) wiegen sopesar
(pesar)
Verb
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen
m

( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f móvilSubstantiv
ist der Wagen fünftürig? ¿el coche es un cinco puertas?
der Wagen gehört deinem Vater el coche es de tu padre
es wagen, etwas zu tun osar hacer algo
jmdn. in Sicherheit wiegen hacer creer a alguien (equivocadamente) que está a salvo
sich in den Hüften wiegen remenearse
sich in den Hüften wiegen contonguearse
(in Cuba)
wir kamen jeder mit seinem Wagen llegamos en sendos cochesunbestimmt
gesch leichter, dreirädriger Wagen
m

(der königlichen Familie)
carriola
f
geschSubstantiv
kann ich den Wagen hier abstellen? ¿ puedo dejar el coche ([LatAm] el carro) aquí ?
ein Baby in den Schlaf wiegen acunar un bebé
der Wagen hat eine gute Straßenlage el coche va bien en carretera
ich lasse dir den Wagen und sogar [od. auch] den Anhänger, wenn [od. falls] du ihn brauchst te dejo el coche [LatAm: carro] y aun el remolque si lo necesitasRedewendung
im Idealfall würde ich 60 Kilo wiegen mi peso ideal son 60 kilosunbestimmt
Ramón leiht Ana den Wagen - Ramón leiht ihn ihr Ramón presta el coche a Ana - Ramón se lo presta
se = Ana, lo = el coche
der Wagen hat den Unfall unbeschadet überstanden el coche quedó intacto en el accidenteunbestimmt
auto der Wagen ist sparsam im Verbrauch el coche tiene el consumo muy bajoautoRedewendung
ugs er/sie fährt einen dicken Wagen ugs tiene un cochazo
einen neuen Anfang mit jmdm. wagen rehacer su vida con alguien
der Wagen läuft nicht gut el coche no funciona bien
es wagen [od. sich trauen] etwas zu tun atreverse a hacer algo
Hüften wackelnd, wiegender Gang, sich in den Hüften wiegen contonearse
dein Wagen hat ja schon Altertumswert
(ironisch)
tu coche se ha convertido en una reliquiaunbestimmt
der Wagen ist hiergegen, gegen diesen Baum, geprallt el coche ha chocado aquí, contra este árbolunbestimmt
astro der Große / Kleine Bär m [od. Wagen]
m
Osa f Mayor / MenorastroSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 10:40:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken