pauker.at

Spanisch Deutsch war nicht stichhaltig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
deine Ausführungen sind nicht stichhaltig tus razonamientos no son convincentes
wieso denn nicht? ¡ como que no !
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer trabajadores individualmente considerados
nicht genug Bewegung haben tener falta de ejercicio
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
nicht körperlich adj incorpóreo (-a)Adjektiv
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit)
desobedecer
(a una autoridad)
Verb
überhaupt nicht ni en lo más mínimo
nicht gehörig
(zu)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
überhaupt nicht en absoluto
adj stichhaltig
(Argument, Beweis)
adj convincenteAdjektiv
nicht marktfähig no comerciable
nicht ohne no exento de
nicht möglich! ¡qué atrocidad!
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
nicht knicken! ¡no doblar!
nicht gemäß adj ajeno (-a)Adjektiv
nicht umhinkommen
(selten)
no poder evitar algo
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
das war schon immer so eso es así desde siempre
nicht schlafen können desvelarse (por)
nicht beitreibbare Forderung cuenta f incobrable
ich auch nicht yo tampoco
widersetz dich nicht! ¡no te opongas!
ausfallen (nicht funktionieren) fallarVerb
nicht so hastig! no tan de prisa!
nicht adj trinkbar adj imbebible
(no potable)
Adjektiv
man hat nicht no se tiene
nicht mitreden dürfen no tener ni voz ni votofigRedewendung
nicht zustande kommen malograrse
bitte nicht rauchen se ruega no fumar
nicht einverstanden sein no estar de acuerdo
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
nicht klassifizierbar sein ser inclasificable
nicht stichhaltig sein carecer de fuerza
lauf nicht (weg)!
(verneinter Imperativ)
¡ no corras !
(imperativo negativo)
verspäte dich nicht! ¡no te demores!
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
nicht genug damit ... por si algo faltaba ...
nicht dazu passen no ir bien con...
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
einen Befehl nicht befolgen desacatar una orden
Ich will nicht weggehen No quiero irme
ungenügend, nicht bestanden, durchgefallen
(Schulwesen)
adj suspenso(-a)Adjektiv
sprechen Sie pl nicht!
(verneinter Imperativ)
¡ no hablen !
(imperativo negativo)
sich (nicht) bezahlt machen (no) valer la pena
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:50:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken