pauker.at

Spanisch Deutsch war der Ansicht, dass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
in der Hoffnung, dass a la espera de que
das war der Fall tal fue el caso
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
Angst haben, dass tener miedo de que
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der erste Kontakt el primer contacto
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der gleiche el mismo
willst du damit andeuten, dass ...? ¿estás suponiendo que ...?
es war so laut, dass sie nichts mitbekam había tanto ruido que no se enteró de nada
das war schon immer so eso es así desde siempre
der gerichtsmedizinische Befund ergab, dass die Leiche vergiftet worden war el examen del médico forense constató que la muerte se había producido por envenenamientounbestimmt
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
der/das Stärkste el más fuerte
Der gefallene Engel el ángel caído
der ersehnte Augenblick el momento ansiado
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
in der Freizeit en las horas libres
der menschliche Körper el cuerpo humano
der Welt entsagen renunciarse
jenseits der Berge allende las montañas
Ausübung der Eigentumsrechte actos de dominio
der aufsichtführende Richter el juez vigilante
der rechtliche Rahmen el marco legal
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
darin bestehen, dass residir en
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
ich erfuhr, dass... me enteré de que...
der geistige Verfall el declive mental
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
der Versuchung erliegen caer en la tentación
einige glaubten, dass ... algunos pensaron que ...
en familia mit der Familie
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
der politische Aufruhr la efervescencia política
Bedrohung der Biodiversität amenaza f a la biodiversidad
der aufsichtführende Lehrer el profesor que tenía que vigilar a los estudiantes
der Reihe nach a [o por] turnos
vor der Tür delante de la puerta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:24:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken