pauker.at

Spanisch Deutsch verkehrte, fuhr ... / ging ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
verkehrte Welt!; verdrehte Welt! ¡el mundo anda al revés [o cabeza abajo]!Redewendung
die verkehrte Welt el mundo al revés
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
ich ging yo iba
er ging fue
sie ging ella fue
er ging él iba
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
er ging in Pension se jubiló
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
ich fuhr mit Interrail me fui de interraíl
ich fuhr 1.EZ conduje
(indefinido)
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
alles ging gut todo fue bien
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
er/sie fuhr 3.EZ condujo (indef.)
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin fui a Múnich en lugar de ir a Berlín
vor Schreck fuhr sie jählings auf del susto dio un respingounbestimmt
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
Es ging mir durch den Kopf, dass ... Se me pasó por la cabeza que ...
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
das Gebäude ging an den Staat zurück el edificio revirtió al estado
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
So kam es, dass ich nach .... fuhr.
Reise / (fahren)
Así fue cómo fui a ....
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London el año pasado no fui a Londres
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
ich fuhr zusammen, als der Luftballon platzte me estremecí al explotar el globo
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
für ein Mädchen vom Land war diese Eliteschule ein faszinierendes Umfeld, und ich ging in meinem Studium auf siendo una chica de campo, el ambiente de aquella escuela de élite me fascinó y acabó absorbiéndome por completounbestimmt
vulg er/sie fuhr wie eine gesengte Sau vulg iba a toda hostiavulgRedewendung
ugs fig der Schuss ging nach hinten los ugs le salió el tiro por la culatafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:18:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken