pauker.at

Spanisch Deutsch unterstellte jmdm. böse Absich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
böse Zungen f, pl behaupten, dass... malas lenguas dicen que
Messerstiche verheilen, aber böse Worte nicht
(span. Sprichwort)
sanan cuchilladas, más no malas palabras
adj böse adj arrancado (-a)
(malo)
Adjektiv
adj böse adj perverso (-a)
(malo)
Adjektiv
böse Gedanken vertreiben desterrar los malos pensamientos
böse (schlecht, unangenehm) maloAdjektiv
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs du fährst aber schnell aus der Haut ¿ tienes malas pulgas ?Redewendung
böse husten toser severamente
böse sein estar enfadado (-a)
adj böse
(Kinder)
adj maleducado (-a)
(niños)
Adjektiv
böse Zunge mala lengua
adj böse
(auf/mit)

(verärgert)
adj enfadado (-a)
(con)
Adjektiv
böse machen enojar
(causar enfado)
Verb
adj böse adj sinies­tro (-a)
(maligno)
Adjektiv
böse Überraschung
f
susto
m
Substantiv
böse Zunge
(Person)
adj lenguaraz m, lenguaraza f
(in Mexiko, persona)
Adjektiv
adj böse adj disgustado (-a)Adjektiv
adj böse
(Person)
adj atravesado (-a)
(persona)
Adjektiv
adj böse adj mohino (-a)
(enfadado)
Adjektiv
böse sein estar enojado (-a)
(böse) Gemeinheit
f
animalada
f

(umgangssprachlich)
Substantiv
bist du böse? ¿ estás enfadado (-a) ?
äußerst böse sein patearVerb
adj adv böse adj enojado (auf/mit -> con); adv malAdjektiv
das böse Omen el mal agüero
ich habe ihm böse mitgespielt, aber er hat mir vorher schon einiges angetan, so dass wir quitt sind le he hecho una jugada, pero él antes me había hecho unas cuantas, así que lo comido por lo servidoRedewendung
es wird böse enden eso terminará mal
das sieht böse aus eso tiene mal aspecto
die Böse zu lieben querer a la mala
sei mir nicht böse! ¡no te ofendas conmigo!
jmdn. böse hereinlegen ugs fig pasarse a alguien por la quillafigRedewendung
das sieht böse aus esto toma mal cariz
eine böse Zunge haben tener una lengua viperinaRedewendung
fig, ugs (böse) Überraschung
f
batacazo
m
figSubstantiv
eine böse Überraschung erleben encontrarse con una sorpresa desagradable
(unterstellter) Mitarbeiter m, (unterstellte) Mitarbeiterin
f
empleado m, empleada
f
Substantiv
auf jmdn. böse sein enojarse con una persona
sich gegen das Böse schützen precaverse contra el mal
fig eine böse Zunge haben tener una lengua de sierpefigRedewendung
das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias
Böse Umgebung verdirbt gute Sitten. Las malas compañías pervierten las buenas costumbres.
Es war ohne böse Absicht. Ha sido sin mala intencion.
ich bin böse auf ihn estoy reñido con él
das Böse zum Guten wenden convertir el mal en bien
Beruhige dich, werde nicht böse ! calmate, no te enfades
Gegen böse Zungen helfen nur Scheren. A las malas lenguas, tijeras.
Der Böse denkt immer an Betrug. El malo siempre piensa engaño.
ugs ich bin mit dir böse estoy quemado contigo
warum bist du böse?, warum ärgerst du dich? por que te enfadas?
böse [od. sauer] werden ugs rayarse
sich ärgern (über), böse werden (mit) Konjugieren enfadarse (por/con) Verb
böse Wunden verheilen, aber böser Ruf tötet la mala llaga sana; la mala fama, mataRedewendung
jenseits von Gut und Böse más allá del bien y del mal
ein gefundes Fressen für böse Zungen sein ser pasto de la murmuración
böse [od ugs sauer] sein
(wegen)
estar enfadado (-a)
(por)
Wer böse lebt, hat wenig vom Leben. El que mal vive poco vive.Redewendung
du bist mir doch hoffentlich nicht böse? espero que no estás enfadado conmigo
halb ... halb ..., zwischen liebenswürdig und böse entre amable y malicioso
jmdm. böse/sauer sein (wegen) estar enfadado con alguien (por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:19:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken