pauker.at

Spanisch Deutsch unmittelbare Schaden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj schädlich adj pestífero (-a)Adjektiv
Schaden
m
tara
f
Substantiv
schaden baldar
(perjudicar)
Verb
schaden perjudicarVerb
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
Dekl. Schaden
m

(Beschädigung)
desperfecto
m

(deterioro)
Substantiv
Dekl. Schaden
m
el detrimentoSubstantiv
Schaden zufügen malear
(dañar)
Verb
zum Schaden von en detrimento de
adj schädlich adj pestilente
(pernicioso)
Adjektiv
adj schädlich adj dañino (-a)Adjektiv
adj schädlich
(für)
adj pernicioso (-a)
(para)

(bildungssprachlich)
Adjektiv
adj schädlich adj ruinoso (-a)
(perjudicial)
Adjektiv
schaden maleficiar
(causar daño)
Verb
Schaden
m
destrozo
m

(daño)
Substantiv
schaden decentar
(dañar)
Verb
Schaden
m

(am)
perjuicio
m

(a)
Substantiv
Schaden
m
descalabro
m
Substantiv
Schaden
m
desmejoramiento
m

(efecto)
Substantiv
Schaden
m
detrimentoSubstantiv
Schaden
m
menoscabo
m

(daño)
Substantiv
Schaden
m
deterioro
m
Substantiv
schaden dañarVerb
schaden Konjugieren empecerVerb
Schaden
m
pérdida
f
Substantiv
Schaden
m

(von einer Ware)
avería
f

(de una mercadería)
Substantiv
für den entstandenen Schaden por el daño ocasionado
verletzen; schaden lesionar
Schaden nehmen sufrir erosión
Schaden verursachen infligir daño
Schaden zufügen causar perjuicios
Schaden nehmen sufrir menoscabo
Schaden verursachen causar daño
Schaden nehmen erosionarse
schaden, schädigen hacer daño
Schaden zufügen menoscabarVerb
Schaden anrichten
(an)
averiarVerb
Schaden zufügen lacerar
(dañar la honra)
Verb
das Eingreifen richtete nur Schaden an fue una intervención desgraciada
großen Schaden anrichten causar graves daños
Schaden m zufügen dar perjuicio
m
Substantiv
jmdm. schaden hacer mal a alguien, dar mazazos m, pl a alguien
den Schaden beheben reparar el daño
mittelbare / unmittelbare Bundesverwaltung administración federal indirecta / directa
großen Schaden verursachen causar graves daños
dem Image schaden dañar la imagen
recht eingetretener Schaden daño emergenterecht
Beseitigung
f
(von Schäden) arreglo
m
Substantiv
etwas Schaden zufügen malear algo
die unmittelbare Wirkung recht el efecto directorecht
jmdm. Schaden zufügen malear a alguien
recht mittelbare / unmittelbare Drittwirkung efecto hacia terceros indirecto / directorecht
großen Schaden anrichten, Unheil anrichten hacer una escabechina
recht der mittelbare Schaden daño m mediatorecht
den Schaden davon tragen salir perjudicado (-a)
die Schäden gehen in die Hunderttausende los daños se elevan a varios cientos de miles
durch Ölverschmutzung verursachte Schäden sanieren sanear los daños causados por la marea negra
diese Anschuldigungen schaden meinem Ruf esas acusaciones menoscaban mi reputaciónunbestimmt
jmdm. empfindlichen Schaden zufügen dejar a uno qué lamerRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:29:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken