pauker.at

Spanisch Deutsch trug aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
falacia
f
Substantiv
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
engaño
m
Substantiv
Dekl. Trug
m

(Täuschung)
embuste
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
vom Hotel aus desde el hotel
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus den Augen verlieren perder de vista
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus der Übung kommen perder la práctica
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:56:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken