pauker.at

Spanisch Deutsch stieg an Bord

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Bord
n
anaquel
m
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an Bord a bordo
teilhaben (an) tomar parte (en)
an Bord adv abordoAdverb
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
navig an Bord gehen embarcarsenavig
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
kleben, hängen an estar pegado a
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
an Wert verlieren depreciarse
an Gewicht verlieren mermar peso
navig, aviat an Bord gehen abordarnavig, aviatVerb
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
sich orientieren (an) alinearse (con)
sich weiden an refocilarse
an sich halten contenerse
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
navig, aviat an Bord gehen
(auf)
embarcar
(en)

(entrar en trenes, autobuses, barcos, aviones, etc,)
navig, aviatVerb
wir fingen an empezamos
an etwas knuspern mordisquear algo
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
ich an deiner Stelle yo en tu caso
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an Ort und Stelle sobre el terreno
an Ort und Stelle adv in situAdverb
ich an seiner Stelle yo que él
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
an der Theke stehend de pie en la barra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:59:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken