| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Licht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lumbre f | | Substantiv | |
|
figfigürlich ins Schwarze treffen |
hacer diana | figfigürlich | Redewendung | |
|
ins Spanische übersetzen |
romancear | | Verb | |
|
staatsbürgerliche Rechte |
derechos cívicos | | | |
|
Rechte verteidigen |
manutener | | Verb | |
|
den Tatsachen ins Auge blicken |
enfrentar los hechos | | | |
|
den Ball ins Toraus kicken |
despejar el tiro a córner | | | |
|
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen |
encarcelar | | Verb | |
|
die Hand ins Wasser (ein)tauchen |
hundir la mano en el agua | | | |
|
die Produktion ist ins Stocken geraten |
la producción se ha estacionado | | | |
|
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen |
hacerse mechas | | | |
|
ins Leere starren |
tener la mirada perdida, mirar al vacío | | | |
|
alle Rechte vorbehalten |
resguardar los derechos | | | |
|
figfigürlich rechte Hand f |
brazo derecho | figfigürlich | Substantiv | |
|
ins Lächerliche ziehen |
poner en ridículo | | | |
|
Rechte n, pl |
derechos m, pl | | Substantiv | |
|
Heute gehen wir mit José ins Theater |
Hoy vamos con José al teatro | | | |
|
etwasetwas ins Wasser fallen |
quedarse algo en agua de borrajas figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
wieder ins Gleichgewicht bringen |
reequilibrar | | | |
|
landwLandwirtschaft (ins Kraut) schießen |
enviciar | landwLandwirtschaft | Verb | |
|
rechtRecht ins Kreuzverhör nehmen |
repreguntar | rechtRecht | Verb | |
|
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein) |
reírse por lo bajo | | Redewendung | |
|
sich ins Fäustchen lachen |
reír(se) para sus adentros | | Redewendung | |
|
das Licht bündeln |
focalizar la luz | | | |
|
das Licht löschen |
apagar la luz | | | |
|
sich ins Fäustchen lachen |
reírse taimadamente | | Redewendung | |
|
das Licht ausmachen |
apagar la luz | | | |
|
grünes Licht geben |
dar vía libre | | | |
|
Licht werfen auf |
arrojar luz sobre | | | |
|
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege |
con su proyecto me pisan el terreno | | | |
|
ich mag es nicht ins Kino zu gehen |
no me gusta ir al cine | | | |
|
anlassen; initiieren; ins Leben rufen |
poner en marcha | | | |
|
deine Haarfarbe geht ins Rötliche |
tu cabello tiende a rojizo | | | |
|
von einem Extremen ins andere |
de un extremo a otro | | | |
|
eine Lawine ins Rollen bringen |
desencadenar una avalancha | | | |
|
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten |
exponerse a violentas críticas | | | |
|
ich legte mich ins Bett |
me eché en la cama | | | |
|
rechte Seite f
(von einer Seite, vom Stoff) |
derecho m | | Substantiv | |
|
grundstücksgleiche Rechte |
derechos similares a predio | | | |
|
(Rechte) wahren |
defender | | Verb | |
|
extreme Rechte f |
ultraderecha f | | Substantiv | |
|
ins Ausland |
al extranjero | | | |
|
ins Gebirge |
a la sierra | | | |
|
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute, Lichtverschmutzung) |
adjAdjektiv lumínico (-a) | | Adjektiv | |
|
brechen |
(Licht) refractar | | Verb | |
|
botanBotanik viel Licht benötigend |
adjAdjektiv fotófilo(-a) | botanBotanik | Adjektiv | |
|
das Licht flutet durchs Fenster |
por la ventana entra la luz a raudales | | | |
|
das bringt mich noch ins Grab |
eso me llevará a la tumba | | | |
|
eine (ganz) erbitterte Verfechterin ihrer Rechte |
una acérrima defensora de sus derechos | | | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden ins Gesicht spucken |
escupir a alguien a [o en] la cara | figfigürlich | | |
|
du gehst nie ins Theater, nicht? |
nunca vas al teatro, ¿no? | | | |
|
ich stellte mich den Gastgebern vor |
me di a conocer a los anfitriones de la casa | | | |
|
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen |
le pude arrastrar al cine | | | |
|
ich habe die Koffer ins Auto gelegt |
he metido las maletas en el coche | | | |
|
sie stiegen durch das Fenster ins Zimmer |
escalaron la habitación por la ventana | | | |
|
ich habe ein Staubkorn ins Auge bekommen |
se me ha metido una mota (de polvo) en el ojo | | unbestimmt | |
|
figfigürlich, etwasetwas wieder ins (rechte) Lot bringen |
arreglar algo | figfigürlich | | |
|
jetzt geht mir ein Licht auf! |
ahora caigo | | | |
|
die Straße führt direkt ins Zentrum |
la calle lleva directamente al centro | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:44:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |