auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch stellte eine Regel auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
▶
▶
auf
sobre
Präposition
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
auf
Kommando
al
dar
la
orden
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Anfrage
sobre
consulta
eine
Nachricht
hinterlassen
dejar
un
mensaje
eine
Platte
auflegen
pinchar
un
disco
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
(eine
Naht)
vernähen
rematar
Verb
eine
Platte
auflegen
poner
un
disco
eine
große
Menschenmenge
un
alud
de
gente
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
eine
verschlüsselte
Botschaft
un
mensaje
en
clave
eine
andere
Sprache
otra
lengua
auf
Hindernisse
stoßen
tropezar
con
cortapisas
sich
stützen
(auf)
afianzarse
(en)
(apoyarse)
als
Regel
haben
tener
como
norma
sich
stützen
auf
apoyarse
en
sich
verteilen
auf
impartir
von
Jugend
auf
desde
niño
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
vitalicio
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:37:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X