pauker.at

Spanisch Deutsch stand unter Schock

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter Schock stehen estar bajo los efectos de un shock
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter Schock stehen estar conmocionado
unter freiem Himmel al raso
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
Stand
m

(Infostand)
caseta
f
Substantiv
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter soPräposition
Stand
m
nivel
m
Substantiv
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
Stand
m
fase
f

(estado)
Substantiv
Schock
m
impresión
f
Substantiv
im Stand-by-Betrieb en stand-by
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
unter dem Befehl von bajo el mando de
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
auf den neuesten Stand bringen poner al día
sport Stand m eines Wettkampfes marcador
m
sportSubstantiv
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
auf dem aktuellen Stand sein estar a la última
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Niveau below par
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Zollverschluss bajo precinto de aduana
unter Gewaltanwendung con violencia
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Freunden entre amigos
unter zwanzig de veinte abajo
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:57:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken