pauker.at

Spanisch Deutsch stand nach Sonnenaufgang auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
Dekl. Sonnenaufgang
m

(Astrologie, Astronomie)
orto
m
Substantiv
Dekl. Sonnenaufgang
m
salida f del solSubstantiv
Dekl. Sonnenaufgang
m
amanecer
m
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf der Jagd nach a la caza de
schmecken (nach) saber (a) Verb
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
auf sobrePräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Spielende después del final del partido
nach Gutdünken a su antojo
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach einiger Zeit después de algún tiempo
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
in Bezug auf con respecto a
auf den Namen... a nombre de...
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
auf dem Tisch en la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:21:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken