pauker.at

Spanisch Deutsch sprach jmdm. sein Beileid aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
überglücklich sein estar jubiloso
unartig sein hacer travesuras
heruntergekommen sein andar [o. estar de] capa caída
aufgebahrt sein estar de cuerpo presente
urteilsfähig sein tener elementos de juicio
wesentlich sein ser de esencia
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Bilbao bilbaíno
aufgeführt sein estar en cartelera
rechtens sein ser legítimoAdverb
geschmacklos sein
(Sache)
chabacanear
(cosa)
Verb
aus Korbgeflecht de mimbre
verblüfft sein atolondrarse
(pasmarse)
verlässlich sein ser de fiar
publik sein ser conocido
übergewichtig sein pesar demasiado
verblüfft sein quedarse atontado (-a)
sauerstoffarm sein estar poco oxigenado
sauerstoffarm sein tener poco oxígeno
wachsam sein estar alguien a la que saltaRedewendung
beschlagen sein
(Metall)
perder brillo
(metal)
fahrtauglich sein estar en condiciones de conducir
appetitlos sein no tener apetito
vorrangig sein tener prioridad
verblüfft sein estar desconcertado (-a)
kreidebleich sein estar blanco como el papel
vitaminarm sein ser pobre en vitaminas
tot sein estar muerto
verhaftet sein estar encarcelado (-a)
dienstunfähig sein estar incapacitado (-a)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
sprachlos sein fig quedarse de piezafigRedewendung
mongoloid sein ser un mongólico
aus Calatayud de Calatayud
aktionsunfähig sein no ser apto (para hacer algo)
zuständig sein tener a su cargo
verhaftet sein estar detenido (-a)
verdutzt sein estar desconcertado (-a)
unzurechnungsfähig sein ser incapacitado mental
bienenfleißig sein ser como una abeja
Dekl. Beileid
n

(ohne Plural)
pésame
m
Substantiv
pechschwarz sein ser más negro que un tizónRedewendung
kohlrabenschwarz sein ser más negro que un tizónRedewendung
zugegen sein
(bei)
estar presente
(en)
gefangen sein estar encarcelado (-a)
gespannt sein estar en ascuasRedewendung
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
dunkelhaarig sein ser moreno(-a)
bankrott sein estar en quiebra
bestehen (aus) consistir (en)
verreist sein estar de viaje
wachsam sein andar a la que saltaRedewendung
schrottreif sein fig estar para el arrastrefig
aktionsunfähig sein no estar capacitado (para hacer algo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:45:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken