| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
singen
(Personen, Vögel) |
cantar
(personas, pájaros) | | Verb | |
|
ausplaudern, ugsumgangssprachlich singen |
desembuchar
(decir algo que tienes guardado o callado) | | Verb | |
|
musikMusik Singen n |
canturía f
(cantar, ejercicio de cantar) | musikMusik | Substantiv | |
|
zusammen singen |
cantar a una | | | |
|
Klagelieder singen
(auf) |
endechar
(a) | | Verb | |
|
rein singen |
afinar | | Verb | |
|
sauber singen |
afinar | | Verb | |
|
eine Lobeshymne auf jmdn.jemanden / etwasetwas singen |
poner a alguien / algo por las nubes | | | |
|
eine Lobeshymne auf jmdn.jemanden / etwasetwas singen |
hacer un panegírico de alguien / algo | | | |
|
vom Blatt singen |
cantar a libro abierto | | | |
|
ich werde singen |
cantaré | | | |
|
die 40 singen
(Bedeutung: jemanden ausschimpfen) |
cantar las cuarenta
(significado: regañar a alguien) | | Redewendung | |
|
ein Loblied singen |
encomiar | | | |
|
in den Schlaf singen |
arrullar
(cantando) | | Verb | |
|
singen Sie es nicht!
(ein Lied singen) |
¡ no la cante !
(cantar una canción) | | | |
|
falsch singen
(Person) |
chirriar
(persona) | | Verb | |
|
Kanarienvögel singen viel |
los canarios son muy cantores | | unbestimmt | |
|
musikMusik falsch singen |
desafinar
(al cantar) | musikMusik | | |
|
* spucken, ausspucken; vulgvulgär, ugsumgangssprachlich singen
* (aus dem Mund) |
escupir | vulgvulgär | Verb | |
|
jmdn.jemanden in den Schlaf singen |
arrullar a alguien | | | |
|
die Wahrheit sagen (wörtl.: die Angemessenheit singen) |
cantar la justa
in Argentinien (Europäisches Spanisch: decir la verdad) | | Redewendung | |
|
ein Loblied auf jmdn.jemanden singen |
hacer una alabanza de alguien | | Redewendung | |
|
musikMusik andalusisches Klagelied zum Singen und Tanzen |
soledad f | musikMusik | Substantiv | |
|
Ein Volk, das singen kann, stirbt nie. |
Pueblo que canta no morirá. | | | |
|
die Kinder fingen frischweg an zu singen |
los niños se pusieron espontáneamente a cantar | | | |
|
trällern, vor sich hin singen [od. summen] |
Konjugieren canturriar | | Verb | |
|
trällern, vor sich hin singen [od. summen] |
canturrear | | Verb | |
|
Ich wollte singen und fing an zu weinen. |
Pensé cantar, y lloré. | | | |
|
Singen in der Kirche und weinen zu Hause. |
Cantar en la iglesia y llorar en casa. | | | |
|
lass ihn nicht singen, denn er singt zum Gotterbarmen! |
¡no le dejes cantar que lo hace de pena! | | unbestimmt | |
|
ein Loblied auf jmdn.jemanden / etwasetwas singen [od. anstimmen] |
hacer elogios de alguien / algo | | | |
|
viele machen es unter der Dusche: singen |
muchos(-as) lo hacen en la ducha: cantar | | | |
|
figfigürlich die Engel im Himmel singen hören (wörtl.: die Sterne sehen) |
ver las estrellas | figfigürlich | Redewendung | |
|
musikMusik verstimmen, verstimmt sein; falsch singen/spielen; vergessen |
desacordar | musikMusik | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem zeigen, was eine Harke ist (wörtl.: jmdm.jemandem die 40 singen) |
cantarle a alguien las cuarenta | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Singen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
canto m | | Substantiv | |
|
singen
(umgangssprachlich für: denunzieren, anzeigen) |
dar el cante
(denunciar) | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 17:27:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |