pauker.at

Spanisch Deutsch sich einen klaren Kopf schaffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
schaffen
(umgangssprachlich, süddeutsch, regional für: arbeiten)
trabajar
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich stabilisieren estabilizarse
sich anbieten ofrecerse
sich verpflichten soltar prenda
sich einspinnen hacer el capullo
sich unterordnen supeditarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich verwandeln tornarse
sich umsehen girar la vista
sich einklemmen pellizcarse
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
einen klaren Kopf haben tener la cabeza despejada
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
sich normalisieren normalizarse
sich verschleiern taparse
sich zusammentun aunarse
klarstellen, klären poner en claro
sich bewähren hacer su papel
sich trauen reflexiv atreverseVerb
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich verstecken ocultarse
sich entschuldigen dar una excusa
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
sich versprechen atragantarse (con)
sich überessen ahitarse
sich fragen preguntarse
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich stürzen arrojarse
(sich) einmummen taparse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich rekeln repanchingarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:53:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken