pauker.at

Spanisch Deutsch schämte sich in Grund und Boden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich in Grund und Boden schämen caérsele a alguien la cara de vergüenzaRedewendung
Grund
m

(von einem Fluss)
fondo
m

(de un río)
Substantiv
Boden
m

(eines Kastens, von Schubladen, eines Schwimmbeckens)
fondo
m
Substantiv
sich verwandeln tornarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich stabilisieren estabilizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich anbieten ofrecerse
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
in unserer Küche en nuestra cocina
schalten und walten tejer y destejer
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Boden
m
hondo
m
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
sich kennen conocerse
(tener trato)
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Buchstaben en letras
in Kleinbuchstaben en minúsculas
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich einschätzen valorarse
(sich) einmummen taparse
sich treffen
(sich versammeln)
reunirse
sich mausern
(Vogel)
mudar el plumaje
(pájaro)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich schämen tener vergüenza
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich bewähren hacer su papel
sich zusammentun aunarse
halb und halb mitad y mitad
sich verschleiern taparse
liegen in estar enclavado,-a en
sich vermischen entremezclarse
sich verlieben ladearse
in Chile
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
sich anschreien darse voces
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:57:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken