pauker.at

Spanisch Deutsch retirar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
trennen
(abtrennen von)
retirar
(de)
entnehmen
(Geld)
retirar
(dinero)
Verb
verweigern retirar
(negar)
Verb
weglegen retirar
(apartar)
Verb
zurückziehen, abziehen retirar
(tropas)
Verb
abschöpfen
(Gewinn)
retirar
(beneficio)
Verb
abholen
(Post, Ware)
retirarVerb
abgeben
(Geld)
retirar
(dinero)
Verb
wegnehmen retirarVerb
zurückziehen, abziehen
(Truppen)
retirar
(tropas)
Verb
entziehen
(Wort, Führerschein)
retirarVerb
entfernen retirarVerb
zurücknehmen
(Versprechen)
retirarVerb
abheben
(Geld)
retirar
(dinero)
Verb
zurücktreten
(Kauf, Auftrag)
retirarVerb
in den Ruhestand versetzen retirar
(jubilar)
Verb
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar a alguien la invitación
mediz ausschleichen
(Droge, Medikament)
retirar paulatinamente
(droga, medicamento)
mediz
vom Herd wegnehmen (wörtl.: vom Feuer wegnehmen) retirar del fuego
stilllegen
stillegen =

alte Rechtschreibung - (Fahrzeug)
retirar del servicio
Haut/Schale abziehen retirar la piel
die Teller abtragen
gehobener Stil
retirar los platos
seine Kandidatur zurückziehen retirar su candidatura
aus dem Verkehr ziehen retirar de la circulación
sport aus dem Spiel nehmen sacar, retirar del camposport
Metallfolie abziehen retirar la lámina metálica
jmdn. ausbürgern
(jemandem die Staatsbürgerschaft entziehen)
retirar la ciudadanía a alguien
einziehen (des Führerscheins, von Geldern) retirarVerb
abheben finan (Gelder) retirar, sacar, extraerfinanVerb
zurückziehen (Körperteile; aus dem Verkehr ziehen) retirarVerb
ein Fahrverbot von drei Monaten verhängen retirar el carné de conducir por tres meses
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld abheben los que poseen una tarjeta pueden retirar dinerounbestimmt
Autorückruf
m
campaña f para retirar coches con posibles defectos del mercadoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 1:06:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken