auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch reinen Tisch machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
Dekl.
Tisch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tisch
die
Tische
Genitiv
des
Tisch[e]s
der
Tische
Dativ
dem
Tisch[e]
den
Tischen
Akkusativ
den
Tisch
die
Tische
mesa
f
Substantiv
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
dieser
Tisch
wackelt
esta
mesa
no
está
firme
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
ungleich
machen
desproporcionar
Verb
steif
machen
enrigidecer
Verb
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Furore
machen
causar
sensación
schartig
machen
desportillar
Verb
benommen
machen
atronar
Verb
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
Notizen
machen
tomar
apuntes
Zugeständnisse
machen
hacer
concesiones
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
Spaß
machen
burlarse
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
Angst
machen
dar
miedo
Krafttraining
machen
hacer
(entrenamiento
de)
pesas
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
fruchtbar
machen
fertilizar
Verb
schartig
machen
mellar
(hacer mellas)
Verb
Halt
machen
hacer
una
pausa
Liebeserklärungen
machen
requerir
de
amores,
declararse
Autostop
machen
hacer
dedo
sauber
machen
hacer
la
limpieza
einen
Kneipenbummel
machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir
[o
salir]
de
bares
krumme
Geschäfte
machen
trapichear
en
los
negocios
eine
Erfahrung
machen
tener
una
experiencia
dummes
Zeug
machen
hacer
un
desfiguro
(in Mexiko)
etwas
etwas
spannungslos
machen
hacer
algo
inactivo
sich
zurecht
machen
arreglarse
sich
vertraut
machen
reflexiv
familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich
bemerkbar
machen
hacerse
notar
eifersüchtig
machen
irritar
los
celos
(estado de ánimo)
eine
Diät
machen
hacer
régimen
einen
Selbstmordversuch
machen
intentar
suicidarse
ein
Barbecue
machen
hacer
una
barbacoa
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
estrechar
filas
fig
figürlich
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
cerrar
filas
fig
figürlich
eine
Pause
machen
hacer
una
pausa
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:16:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X