pauker.at

Spanisch Deutsch rechte Winkel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos
Rechte verteidigen manutenerVerb
math Winkel
m
ángulo
m
mathSubstantiv
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
alle Rechte vorbehalten resguardar los derechos
Rechte
n, pl
derechos
m, pl
Substantiv
Winkel
m
recoveco
m

(escondrijo, rincón)
Substantiv
Winkel
m
escuadra
f
Substantiv
rechte Seite
f

(von einer Seite, vom Stoff)
derecho
m
Substantiv
grundstücksgleiche Rechte derechos similares a predio
(Rechte) wahren defenderVerb
extreme Rechte
f
ultraderecha
f
Substantiv
(stiller) Winkel
m
rincón
m
Substantiv
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
eine (ganz) erbitterte Verfechterin ihrer Rechte una acérrima defensora de sus derechos
Vorbehalt der Rechte reserva de los derechos
math rechter Winkel
m
ángulo rectomathSubstantiv
Dekl. fig rechte Hand
f

(Vertrauensperson)
ugs factótum
m

(persona de confianza)
figSubstantiv
ultra-rechte Orientierung orientación ultraderechista
jmds Rechte verteidigen manutener a alguien
anato epigastrischer Winkel ángulo m epigástricoanato
recht Aufrechterhaltung wohlerworbener Rechte
(Jura/Recht)
subsistencia de los derechos adquiridos por justo títulorecht
Rechte m f, Rechter
m
derechista m
f
Substantiv
Aberkennung der bürgerlichen Rechte privación de los derechos civiles
recht alle Rechte vorbehalten quedan reservados todos derechos
m
rechtSubstantiv
seine Rechte geltend machen hacer valer sus derechos
gegenseitige Rechte und Verpflichtungen mutuos derechos y obligaciones
adj rechte, rechter, rechtes adj diestro (-a)Adjektiv
Rechte m f, Rechter
m
persona f de derechasSubstantiv
die Rechte der Vertragsparteien los derechos de las partes del contratounbestimmt
infor linke / rechte Maustaste tecla izquierda / derecha del ratóninfor
jeden Winkel einer Stadt kennen (wörtl.: eine Stadt Schritt für Schritt kennenlernen) conocer una ciudad palmo a palmoRedewendung
die Einsetzung in fremde Rechte la subrogación
die ehelichen Rechte und Pflichten los derechos y deberes conyugales
für die Rechte der Tiere por los derechos de la población animal
ihre Rechte wurden ihr aberkannt la desposeyeron de sus derechos
milit über die rechte Flanke angreifen atacar por el flanco derechomilit
Ihr Zahlungsverzug zwingt uns unsere Rechte einzufordern Su demora en el pago nos obliga a reclamar nuestros derechos por vía judicial
fig, etwas wieder ins (rechte) Lot bringen arreglar algofig
er/sie verzichtete auf seine/ihre Rechte cedió de sus derechos
er ist die rechte Hand des Chefs es el factótum del jefe
Deine linke Hand soll nicht wissen, was die rechte tut. Lo que hagas con la derecha que no lo sepa la izquierda.Redewendung
wir werden die Rechte von Kindern und Jugendlichen fördern und schützen promoveremos y protegeremos los derechos de los niños y los jóvenesunbestimmt
es ist doch logisch, dass sie für ihre Rechte kämpfen es que es lógico que luchen por sus derechos
in dieser Stadt gibt es mehr Rechte als Linke en esta ciudad prevalecen los de derechas sobre los de izquierdas
politische Bewegung zur Verteidigung der Rechte der Indios und zur Wahrung ihres Kulturguts nativismo
m

(in Lateinamerika)

(indigenismo)
Substantiv
sport irgendwie fehlte dem Angriffsspiel des Teams heute der rechte Biss hoy le faltaba garra al equipo en el ataquesportunbestimmt
rechte, rechter, rechtes; gerade; aufrecht; direkt adj derecho(-a)Adjektiv
sport der Boxer feuerte eine Rechte ab, die ihn k.o. schlug el pugilista conectó un derechazo que lo dejó k.o.sport
ihm(ihr) fehlt die linke/rechte Hand; seine(ihre) linke/rechte Hand ist gelähmt es manco(-a) de la mano izquierda/derecha
fig die Sache kommt schon wieder ins rechte Gleis, es kommt alles wieder ins rechte Geleise las aguas vuelven a su cauce, las aguas están volviendo a su caucefigRedewendung
Dekl. Recht
n
orden
m

(derecho)
rechtSubstantiv
Dekl. Winkel
m
cucho
m

in Ecuador und Peru (Europäisches Spanisch: rincón)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:36:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken