auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch propias
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kurztreten
(sich schonen)
reservar
las
(propias)
fuerzas
seine
eigenen
Kunstwerke
sus
propias
obras
de
arte
adv
Adverb
eigenhändig
adv
Adverb
con
sus
propias
manos
Adverb
deinen
Worten/deinem
Lächeln
nach...
según
tus
propias/tu
sonrisa
...
flügge
werden
(Vogel)
volar
con
sus
propias
alas
ugs
umgangssprachlich
sich
pudelwohl
fühlen
encontrarse
como
las
propias
rosas
Redewendung
wie
(ein)
Phönix
aus
der
Asche
steigen
[od.
erstehen]
renacer
de
sus
propias
cenizas
Redewendung
er
berauscht
sich
an
seinen
eigenen
Worten
se
extasía
ante
sus
propias
palabras
auf
eigenen
Kosten
a
propias
expensas,
por
sus
propios
medios
jmdn.
jemanden
mit
seinen
eigenen
Waffen
schlagen
derrotar
a
alguien
con
sus
propias
armas
Redewendung
Selbstüberschätzung
f
aprecio
m
maskulinum
excesivo
de
las
propias
facultades
Substantiv
am
eigenen
Leib
erfahren
sufrir
en
sus
propias
carnes
(o
en
carne
propia)
diese
Beschwerden
sind
altersspezifisch,
sie
vergehen
wieder
estas
molestias
son
propias
de
la
edad,
ya
desaparecerán
Studentenverbindung
f
corporación
f
femininum
de
estudiantes
[asociación
estudiantil
jerarquizada,
con
uniforme
y
reglas
propias
más
o
menos
estrictas
que
ofrece
a
sus
miembros
alojamiento,
apoyo
profesional,
etc.]
Substantiv
Jede
Flasche
findet
ihren
Stöpsel.
Jeder
Topf
findet
seinen
Deckel.
Jedes
Mädel
findet
seinen
Liebhaber.
Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern.
Jede
Anziehung
ist
wechselseitig.
Wo
die
Liebe
hinfällt.
Da
haben
sich
(ja)
zwei
gefunden.
Sprichwort
,
Liebe
Dios
los
cría
y
ellos
se
juntan.
[Comenta
que
las
personas
suelen
buscar
sus
amigos
entre
los
de
sus
propias
costumbres
y
maneras
de
pensar].
Nunca
falta
un
roto
para
un
descosido.
Se
juntó
el
hambre
con
las
ganas
de
comer.
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 23:59:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X