Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Unterschenkel m
pierna f
(de la rodilla al tobillo)
Substantiv
▶ Bein n
pierna f
Substantiv
Dekl. Keule f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(von Tieren)
pierna f
(de animales)
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Kalbskeule f
pierna f femininum de ternera culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Kalbshachse f femininum , * Kalbshaxe f
( * süddeutsch)
pierna f femininum de ternera culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
mediz Medizin Beinprothese f
pierna f femininum ortopédica mediz Medizin Substantiv
sich das Bein brechen
fracturarse la pierna
mediz Medizin Beinprothese f
pierna f femininum artificial mediz Medizin Substantiv
sich das Bein brechen
romperse la pierna
mediz Medizin Beinbruch m
fractura de la pierna mediz Medizin Substantiv
Holzbein n
pierna f femininum de palo Substantiv
er/sie schläft tief und fest (wörtl.: er/sie schläft mit losgelassenem Bein)
duerme a pierna suelta Redewendung
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Lammkeule f
pierna f femininum de cordero culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Hirschkeule f
pierna f femininum de venado culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Schweinshachse f femininum , Schweinshaxe f
pierna f femininum de cerdo culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
fest [od. tief] schlafen; ugs schlafen wie ein Murmeltier
dormir a pierna suelta Redewendung
Grundstrich m
(Typografie) - So bezeichnet man die stärkste und zugleich senkrechte Linie eines Buchstaben, wird auch Stamm genannt. Andere typografischen Vokabeln und Striche gut erläutert siehe unter: http://www.netzkunst24.de/blog/artikel/grundlagen-der-typografie-fuer-anfaenger.html
pierna f femininum (de letra) Substantiv
adj Adjektiv halblang (Rock)
que llega a media pierna Adjektiv
mediz Medizin Beinschiene f
férula f femininum (para una pierna) mediz Medizin Substantiv
das Bein hoch lagern
poner la pierna en alto
Beinamputation f
amputación f femininum de la pierna Substantiv
mediz Medizin Beinprothese f
prótesis f femininum de la pierna mediz Medizin Substantiv
adj Adjektiv beinamputiert
mutilado (-a) de una pierna Adjektiv
mediz Medizin Beingeschwür n
úlcera f femininum en la pierna mediz Medizin Substantiv
Kniehose f
Textilien
pantalón m maskulinum de media pierna Substantiv
mein Bein ist (mir) eingeschlafen
se me ha entumecido la pierna
ich glaube, mein Bein ist gebrochen
me parece que me he roto la pierna
der Schuss traf ihn ins Bein
el disparo le alcanzó en la pierna
das Fahrzeug/Geschoss streifte sie/ihn am Oberschenkel
el coche/la bala le rozó la pierna
vor einem Monat brach ich mir ein Bein
hace un mes que me rompí una pierna
der Schrank ist umgefallen und hat mir mein Bein eingeklemmt
ha caído el armario y me ha pillado la pierna
Niemand soll die Beine weiter strecken, als die Decke reicht.
Nadie tienda más la pierna de cuanto fuere larga la sábana. Redewendung
Er/Sie hatte sich ein Bein gebrochen, deswegen konnte er/sie nicht in die Schule kommen.
Se había quebrado una pierna y por eso no podía ir a la escuela. (había quebrado =
pretérito plusquamperfecto)
unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:39:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1