| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wirtsWirtschaft Lieferung f |
abastecimiento m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
liquide/offene Reserven |
reservas disponibles/visibles | | | |
|
( auch: wirtsWirtschaft ) Lieferung f
(von Daten, Informationen) |
suministro m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Lieferung f
HANDEL |
partida f | | Substantiv | |
|
Lieferung f
(das Beliefern) |
suministro m | | Substantiv | |
|
Lieferung f
(das Liefern) |
entrega f | | Substantiv | |
|
Lieferung f
(von Waren) |
envío m | | Substantiv | |
|
sofortige Lieferung |
entrega al instante | | | |
|
sofortige Lieferung |
entrega inmediata | | | |
|
offene Handelsgesellschaft |
sociedad comercial abierta | | | |
|
offene Haft |
cárcel de régimen abierto | | | |
|
offene Bestäubung |
polinización libre | | | |
|
offene Handelsgesellschaft |
sociedad colectiva | | | |
|
offene Haare |
pelo suelto | | | |
|
offene Rechnung |
cuenta pendiente | | | |
|
offene Altenhilfe |
asistencia en régimen abierto | | | |
|
archiArchitektur offene Bauart |
construcción abierta | archiArchitektur | | |
|
inforInformatik offene Subroutine |
subrutina abierta | inforInformatik | | |
|
offene Türen einrennen |
decir obviedades | | | |
|
archiArchitektur offene Bauweise |
tipo de construcción abierto | archiArchitektur | | |
|
diese Lieferung eilt |
este envío apremia | | | |
|
die offene See |
el mar abierto | | | |
|
die Lieferung mit Büromaterial, die wir bestellt haben, ist angekommen |
nos ha llegado la partida de material de oficina que pedimos | | unbestimmt | |
|
militMilitär eine offene Flanke |
un flanco (al) descubierto | militMilitär | | |
|
Lieferung nur gegen bar |
entrega contra pago al contado | | | |
|
Foblieferung ffemininum, FOB-Lieferung f
(HANDEL) - FOB = Abkürzung für: Free on Board |
suministro mmaskulinum FOB | | Substantiv | |
|
Sachliche Bestandteile der Lieferung |
Componentes objetivos del suministro | | | |
|
aufs offene Meer hinaus |
mar adentro | | | |
|
Bezahlung gegen offene Rechnung |
pago contra cuenta corriente | | | |
|
die Bezeichnung der Lieferung |
la descripción del suministro | | | |
|
offene Holzhütte ffemininum mit Palmdach |
palapa f
(in Mexiko) | | Substantiv | |
|
die Lieferung wird frachtfrei zugestellt |
el envío se enviará a portes pagados | | unbestimmt | |
|
Heimservice mmaskulinum, Lieferung ffemininum nach Hause |
entrega ffemininum a domicilio | | | |
|
Lieferung ffemininum frei Haus |
entrega ffemininum franca a domicilio | | | |
|
Ausschreibung für die Lieferung medizinischer Geräte |
licitación para el suministro de equipos médicos | | | |
|
offene Karre ffemininum, offener Karren m |
carretón m
(carro) | | Substantiv | |
|
die Lieferung erfolgt in der 24. Kalenderwoche |
la mercancía será entregada en la semana 24 (de este año) | | | |
|
die Lieferung kann in ... Tagen/Wochen erfolgen |
la entrega podrá efectuarse en ... días/semanas | | | |
|
Wir versprechen Ihnen die Lieferung bis zum ... |
Les prometemos la entrega hasta el ... | | | |
|
erfolgt die Lieferung flaschenweise, erheben wir einen Aufpreis |
si el suministro se efectúa por botellas se carga un sobreprecio | | unbestimmt | |
|
Eine offene Tür führt sogar einen Heiligen in Versuchung. |
Puerta abierta al santo tienta. | | Redewendung | |
|
25% des Gesamtpreises sind bei Auftragserteilung zahlbar, der Rest bei Lieferung |
El 25% del precio total es pagadero cuando se pase el pedido, el saldo a la entrega | | unbestimmt | |
|
Der Unternehmer mmaskulinum informiert die Mitarbeiter m, plmaskulinum, plural über offene Stellen f, plfemininum, plural |
El empresario informa a los trabajadores sobre la existencia de puestos de trabajo vacantes | | | |
|
da dieser Auftrag sehr dringend ist, bitten wir Sie um sofortige Lieferung |
como este pedido es muy urgente, les rogamos lo suministren inmediatamente | | unbestimmt | |
|
Sie hatten uns Lieferung an Lager versprochen, und wir können eine Lieferzeit von 4 Wochen nicht akzeptieren. |
Vds. nos habían prometido un suministro desde almacén, y no podemos aceptar un plazo de entrega de 4 semanas. | | | |
|
Wir arbeiten mit voller Auslastung, aber auf Grund einer Verzögerung in der Lieferung von Rohstoffen senden wir Ihnen die erste Lieferung am ... und die weiteren Lieferungen folgen innerhalb von ... Wochen. |
Estamos trabajando a plena capacidad, pero debido a un retraso en el servicio de la materia prima les suministraremos el primer envío el ... y los demás envíos seguirán dentro de ... semanas. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:11:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |