pauker.at

Spanisch Deutsch neues Licht auf etw. werfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Licht werfen auf arrojar luz sobre
einen Blick werfen auf echar una vista a
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Anfrage sobre consulta
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
sich werfen reflexiv
(Holz)
combarse
(madera)
Verb
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
von Jugend auf desde niño
sich verteilen auf impartir
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich stützen auf apoyarse en
auf Raten kaufen comprar a plazos
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Halde produzieren producir en stock
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Halde legen almacenar en stock
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf dem Bauch boca abajo
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Befehl von ... por orden de...
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:34:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken