pauker.at

Spanisch Deutsch nahm jmds. Stelle ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
Stelle
f
math decimal m, cifra
f
mathSubstantiv
Stelle
f
sitio
m
Substantiv
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
tiefste Stelle
f

(des Flusses)
pozo
m

(del río)
Substantiv
rutschige Stelle
f
desbazadero
m
Substantiv
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Bewerbungsgespräch haben tener una entrevista de trabajo
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
ein für allemal de una vez por todas
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein hundsmiserabler Film una película de pena
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein Funktelefon benutzen radiotelefonearVerb
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein Geizkragen sein ser un rata
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein zerlumptes Kleid un vestido hecho jirones
(por viejo)
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein schlichtes Gemüt un gañán
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein schlichtes Gemüt un simplón
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Liter Milch un litro de leche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 18:55:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken