Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kalkül m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
n od. m.
(Überlegung)
cálculo m
Substantiv
Dekl. Kalkül m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
n od. m.
cómputo m
Substantiv
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corazón m
Substantiv
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
buche m
(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(vom Kohl, Salat)
cogollo m
(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Lebkuchenherz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corazón m maskulinum de pan de especias culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Lebkuchenherz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corazón m maskulinum de pan de jengibre culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Katapult n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
n/m
trabuco m
(catapulta)
Substantiv
Dekl. Katapult n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
m/n
mandrón m
(catapulta)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
m/n/f
fárrago m
Substantiv
Distributionscenter n neutrum n
centro de distribución Substantiv
polit Politik Tauben und Falken (Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halcones polit Politik
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
halb und halb
mitad y mitad
adv Adverb tagelang
días y días Adverb
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
festfrieren
estar congelado y pegarse (a)
festfrieren
estar helado y pegarse (a)
Mit ähnlichen Produkten (n/pl) vergleichen
comparar con productos similares
chemi Chemie Y (Abkürzg. von: Yttrium) n
Y m
chemi Chemie Substantiv
Domino (n), Dominospiel n
dominó m
Substantiv
330
trescientos y treinta
Pro und Kontra
pro y contra
Hinz und Kunz
fulano y zutano Redewendung
56
cincuenta y seis
schalten und walten
tejer y destejer
Ebbe und Flut
flujo y reflujo
und damit ist die Sache erledigt
y asunto despachado
hüben und [od. wie] drüben
aquí y allá
adv Adverb trotzdem
así y todo Adverb
Teile und herrsche. (wörtl.: teile und du wirst siegen)
Divide y vencerás. aus dem Lateinischen: divide et impera
Redewendung
ugs umgangssprachlich Lauferei f
ir y venir Substantiv
Gegenteil n neutrum (von)
lo contrario (de)
Denkmäler n, pl neutrum, plural
los monumentos m, pl maskulinum, plural
mit Bitten und Beschwörungen
rogando y suplicando
das dauert und dauert
tarda horas y horas
Pachtvertrag m
locación y conducción Substantiv
Physik und Chemie
física y química
Löhne und Gehälter
sueldos y salarios
Revers n neutrum od. m
solapa f
(chaqueta)
Substantiv
Verständnis (n); Verstehen n
intelección f
Substantiv
er/sie ging plötzlich hinaus
agarró y salió
gerade so, genau so
tal y como
Männer und Frauen
hombres y mujeres
▶ ▶ ▶ und (Konjunktion)
y Konjunktion
Y, y wie Ypsilon
Y de Yucatán
kein Aber n neutrum !
¡a obedecer y callar!
Herr X und Herr Y
fulano y mengano
Frau X und Frau Y
fulana y mengana
und was mach ich jetzt
y ahora que hago
herumhorchen
escuchar aquí y allá
Das A und O
El alfa y omega
Württembergisches Staatstheater n neutrum Stuttgart
La Ópera Nacional de Stuttgart
(Diagramm) Schaubild (n); Kurve f
gráfica f
Substantiv
Wie viel kostet/kosten...?
¿ Cuánto cuesta/n... ?
Schnupfen n neutrum von Kokain
chirrisquín m
(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Ergrauen n neutrum der Haare n, pl
encanecimiento m
Substantiv
und was hat er dir gesagt?
y que te dijo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 2:27:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 18