| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Andenken n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(an)
(Souvenir, Erinnerung) |
memoria f
(de) | | Substantiv | |
|
Maß n
(süddeutsch) |
litro mmaskulinum (de cerveza) | | Substantiv | |
|
Maß n
(süddeutsch) |
jarra ffemininum de litro | | Substantiv | |
|
an Wert gewinnen |
experimentar un aumento | | | |
|
literLiteratur aber, jedoch |
mas | literLiteratur | Konjunktion | |
|
frei an Bord |
franco a bordo | | | |
|
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) |
desesperar (de) | | | |
|
nehmen wir an, dass ... |
vamos a suponer que ... | | | |
|
wir leben Tür an Tür |
vivimos pared por medio | | | |
|
an die Wand schrauben |
atornillar en la pared | | | |
|
vorbeischießen (an)
(schnell laufen) |
pasar como un rayo (delante de) | | | |
|
teilhaben (an) |
tomar parte (en) | | | |
|
erinnern (an) |
sugerir
(parecer) | | | |
|
Gehöft n |
el mas m | | Substantiv | |
|
reißen (an) |
desgarrarse, romperse, tirar (de) | | | |
|
ohne Maß |
adorar | | Verb | |
|
die Pferde lagen Kopf an Kopf |
los caballos iban parejos | | | |
|
navigSchifffahrt an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting) |
abitar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
irgendetwas Seltsames an sich haben |
tener (un) no sé qué de raro | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
an etwasetwas knuspern |
mordisquear algo | | | |
|
Anschluss haben an |
entroncar con (amerik.) | | | |
|
sich (an)lehnen an |
apoyarse contra | | | |
|
in Anlehnung an |
de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines) | | | |
|
an Paralyse leidend |
adjAdjektiv paralítico (-a) | | Adjektiv | |
|
sich weiden (an) |
cebarse (con)
(ensangrentarse) | | | |
|
Kreditvergabe an Insider |
los préstamos a iniciados | | | |
|
wir fingen an |
empezamos | | | |
|
an Wert verlieren |
depreciarse | | | |
|
er/sie sollte mehr arbeiten |
deberia trabajar mas | | | |
|
sich weiden an |
refocilarse | | | |
|
an Verbrennungen sterben |
morir abrasado | | | |
|
kleben, hängen an |
estar pegado a | | | |
|
sich orientieren (an) |
alinearse (con) | | | |
|
an sich halten |
contenerse | | | |
|
Überangebot an Arbeitskräften |
excedente de mano de obra | | | |
|
an Gewicht verlieren |
mermar peso | | | |
|
sich reiben (an)
(Katzen, Bären) |
estregarse (contra)
(gatos, osos) | | | |
|
sich erhängen (an) |
estrangularse, colgarse (de/en) | | | |
|
Verlust an Autorität m |
pérdida ffemininum de autoridad | | Substantiv | |
|
achtmal so viel(e) |
ocho veces más | | | |
|
um so interessanter |
más interesante aún | | | |
|
Anschluss m
(an)
(an Parteien) |
adhesión f
(a)
(a los partidos) | | Substantiv | |
|
bei [od. in] etwasetwas Maß halten |
ser moderado con algo | | | |
|
bei [od. in] etwasetwas Maß halten |
ser comedido con algo | | | |
|
figfigürlich das Maß ist voll |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein gerüttelt Maß an [od. von] |
una medida colmada de algo | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
er/sie kennt weder Maß noch Ziel |
no tiene sentido de la moderación | | unbestimmt | |
|
er/sie kennt weder Maß noch Ziel |
no tiene sentido de la medida | | unbestimmt | |
|
an der Wirklichkeit vorbeileben |
vivir de espaldas a la realidad | | | |
|
an der Wand zerschellen |
estrellarse contra la pared | | | |
|
an der Tür horchen |
aplicar el oído a la puerta | | | |
|
die weniger sicheren Übergänge |
los pasos mas inciertos | | | |
|
ich kann dir nicht mehr sagen |
no puedo decirte mas | | | |
|
sich (an Süßigkeiten) überessen |
darse un hartazgo (de dulces) | | | |
|
an den Haaren ziehen |
tirarse de los pelos | | | |
|
an Ort und Stelle |
sobre el terreno | | | |
|
ich an Ihrer Stelle ... |
yo en lugar de Usted ... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:13:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 26 |