pauker.at

Spanisch Deutsch maß an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Maß
n

(süddeutsch)
litro m (de cerveza)Substantiv
Maß
n

(süddeutsch)
jarra f de litroSubstantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
liter aber, jedoch masliterKonjunktion
frei an Bord franco a bordo
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an die Wand schrauben atornillar en la pared
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
Gehöft
n
el mas
m
Substantiv
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
ohne Maß adorarVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an etwas knuspern mordisquear algo
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
wir fingen an empezamos
an Wert verlieren depreciarse
er/sie sollte mehr arbeiten deberia trabajar mas
sich weiden an refocilarse
an Verbrennungen sterben morir abrasado
kleben, hängen an estar pegado a
sich orientieren (an) alinearse (con)
an sich halten contenerse
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
an Gewicht verlieren mermar peso
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
achtmal so viel(e) ocho veces más
um so interessanter más interesante aún
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
bei [od. in] etwas Maß halten ser moderado con algo
bei [od. in] etwas Maß halten ser comedido con algo
fig das Maß ist voll Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
ein gerüttelt Maß an [od. von] una medida colmada de algo
die größten Städte las ciudades más grandes
er/sie kennt weder Maß noch Ziel no tiene sentido de la moderaciónunbestimmt
er/sie kennt weder Maß noch Ziel no tiene sentido de la medidaunbestimmt
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
die weniger sicheren Übergänge los pasos mas inciertos
ich kann dir nicht mehr sagen no puedo decirte mas
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an Ort und Stelle sobre el terreno
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:13:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken