| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
loben, rühmen |
Konjugieren loar | | Verb | |
|
du sagst 2.EZ |
dices | | | |
|
the locals |
legareños | | | |
|
du redest nur Unsinn |
sólo dices despropósitos | | | |
|
und was sagst du? |
y tu que dices? | | | |
|
wenn du es sagst... |
si tu lo dices... | | | |
|
na sag bloß! |
¡ qué me dices ! | | | |
|
warum sagst du mir das? |
por que me dices eso ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich das ist doch alles Käse, was du erzählst! |
¡no dices más que bobadas! | | Redewendung | |
|
warum sagst du so etwasetwas Grobes? |
¿ por qué dices groserías ? | | | |
|
ich höre nicht, was du sagst |
no oigo lo que dices | | | |
|
wenn du es [od. das] sagst, wird es (wohl) so sein |
si tu lo dices, sera asi | | | |
|
Das, was du sagst, hat keine Logik. |
Lo que dices no tiene lógica. | | | |
|
wenn du das sagst, wird es (wohl) so sein |
si tu lo dices, será así | | | |
|
wann, sagst du, kommt Ana? |
para cuando dices que viene Ana? | | | |
|
was ist mit der Aussicht? (wörtl.: was sagst du mir von den Ausblicken?) |
¿qué me dices de las vistas? | | | |
|
das, was du sagst, ist ja ungeheuerlich! |
¡ eso que dices es una monstruosidad ! | | unbestimmt | |
|
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons
(OPCW =
Abkürzung) |
la OPCW f | | Substantiv | |
|
wehe dir, wenn du lügst! |
¡ pobre de ti si dices mentiras ! | | Redewendung | |
|
wem du dein Geheimnis sagst, dem gibst du deine Freiheit |
a quien dices tu secreto, das tu libertad
modismo espa | | Redewendung | |
|
was du jetzt sagst, ist etwasetwas ganz anderes [od. [ od. steht auf einem anderen Blatt figfigürlich ] |
lo que ahora dices es otro cantar | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich glaube dir kein Wort |
no me creo nada de lo que dices | | | |
|
meinst du das im Ernst oder scherzst du? |
¿ lo dices en serio o estás bromeando ? | | | |
|
Jack the Ripper war einer der berüchtigsten Frauenmörder |
Jack el Destripador fue uno de los más tristemente famosos asesinos de mujeres | | | |
|
figfigürlich Der Ton macht die Musik. (wörtl.: das was zählt ist nicht, was du sagst, sondern wie du es sagst) |
Lo que cuenta no es lo que dices sino cómo lo dices. | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Kneipe, die du meinst, befindet sich vor der Post |
el bar que tú dices está delante de Correos | | | |
|
in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheit |
hay un fondo de verdad en lo que dices | | | |
|
wenn du ihn liebst, warum sagst du es ihm dann nicht? |
si lo amas ¿ entonces por qué no se lo dices ? | | | |
|
du solltest nachdenken, bevor du alles nachschwätzt! |
¡ en vez de ser tan loro deberías pensar lo que dices ! | | unbestimmt | |
|
verraten |
decir
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
sagen; besagen, lauten; mitteilen
(über) |
decir
(de) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:35:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |