pauker.at

Spanisch Deutsch ließ ein Grundstück verwahrlosen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Grundstück
n
hacienda
f
Substantiv
ein Grundstück erwerben fincarse
Grundstück
n

(Gebiet)
parcela
f

(terreno)
Substantiv
Grundstück
n
finca
f

(urbana)
Substantiv
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
verwahrlosen quedar abandonado
verwahrlosen venir a menos
verwahrlosen degradarseVerb
verwahrlosen quedar desatendido
eingefriedetes Grundstück
n
coto
m
Substantiv
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
umzäuntes [od. eingefriedetes] Grundstück
n
cercado
m
Substantiv
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Liter Milch un litro de leche
ein schlichtes Gemüt un gañán
ein weiteres Mal una vez más
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Geizkragen sein ser un rata
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein Loch stopfen tapar un agujero
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein für allemal de una vez por todas
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 17:41:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken