pauker.at

Spanisch Deutsch ließ überlaufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
überlaufen
(Flüssigkeit)
desbordarse
(líquido)
überlaufen
(Flüssigkeit)
salir
(líquido)
Verb
überlaufen
(Gefühle)
sentirVerb
sport überlaufen pasarsportVerb
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
überlaufen Konjugieren rebosarVerb
überlaufen desertar
(al adversario)
Verb
überlaufen
(Angst)
invadir
(miedo)
Verb
überlaufen Konjugieren rebosar
(desbordar)
Verb
überlaufen
(Flüssigkeit)
desbordarse
(líquido)
überlaufen
(die Seiten wechseln zu)
pasarse
(a)
Verb
überlaufen reverter
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt la gota que hace rebosar el vasoRedewendung
adj überlaufen muy frecuentado (-a)Adjektiv
ineinander überlaufen
(Farben)
mezclarse
(colores)
milit überlaufen
(zu)
pasarse
(a)
militVerb
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt la gota que colma el vasoRedewendung
adj überlaufen adj masificado (-a)Adjektiv
adj überlaufen muy adj concurrido (-a)Adjektiv
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
zum Feind überlaufen pasarse a las filas enemigas
zum Feind überlaufen desertar
(pasarse al enemigo)
Verb
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
ich ließ mir nichts anmerken procuré que no se me notase nada
er ließ sein Einverständnis durchblicken dejó entrever que estaba de acuerdounbestimmt
fig ins gegnerische Lager überlaufen pasarse al campo contrariofig
die Kälte ließ meine Finger erstarren el frío me entorpecía los dedos
Überlaufen n; mediz Erguss m, Blutung
f
el derrame
m
medizSubstantiv
die Regierung ließ die Sicherheitskräfte mobil machen el gobierno puso las fuerzas de seguridad en pie de guerra
ich ließ mich darauf nicht festnageln yo no me quise comprometer con eso
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen la corriente de aire hacía oscilar la lámparaunbestimmt
lies mir ein Gedicht vor léeme una poesía
der Nebel ließ die Umrisse der Kirche verschwimmen la niebla difuminaba la silueta de la iglesiaunbestimmt
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte la gota que hizo rebosar el vaso
er ließ ihn sogleich (zur Tür) hinausbefördern mandó que lo sacaran inmediatamente (de allí)unbestimmt
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. Mi misma familia me abondonó.
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] el frío me estremeció
ich ließ ihn/sie machen was er wollte Le dejo hacer lo que quería
der Rock ließ sie schlanker aussehen la falda disimulaba su barriga
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
die Tür ließ sich leicht öffnen la puerta se abrió fácilmente
das neue Düngemittel ließ die Pflanzen wieder aufleben el nuevo abono hizo revivir las plantas
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen se rebajó a ayudarnosunbestimmt
wenn du kannst lies das Buch si puedes lee ese libro
er/sie ließ sich ganz dumm hereinlegen se dejó engañar tontamenteunbestimmt
er/sie ließ ihn/sie mit einem klaren Nein abblitzen le chapó un no como una casaRedewendung
er ließ das Telefon lange klingeln, bevor er abnahm dejó sonar el teléfono durante un buen rato antes de cogerlounbestimmt
er/sie ließ sich an einem Seil die Mauer herab se descolgó por el muro a través de una cuerdaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:20:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken