auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch kannte kein Pardon
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ich
esse
kein
Fleisch
no
como
carne
ich
habe
kein
bestimmtes
Ziel
no
tengo
rumbo
fijo
kein
Brot
und
kein
Geld
haben
no
tener
ni
pan
ni
dinero
ugs
umgangssprachlich
kein
Aas
hat
mich
angerufen
no
me
ha
llamado
ni
quisque
[o
ni
cristo]
Redewendung
(kein)
Taktgefühl
haben
(no)
tener
tacto
kein
Allheilmittel
sein
fig
figürlich
no
ser
la
panacea
universal
fig
figürlich
▶
kein
ningún
das
vesteht
kein
Mensch!
¡no
hay
quien
te
entienda!
Eintritt
verboten!;
kein
Zutritt!
¡
prohibido
el
paso
!
Ohne
Hoffnung
kein
Leben.
Sin
esperanza
no
vida!
es
ist
kein
Mensch
[od.
ugs
umgangssprachlich
Aas]
da
no
hay
bicho
viviente
kein
Mensch
achtet
auf
mich
maldito
el
caso
que
me
hacen
das
nimmt
ja
kein
Ende
es
cosa
de
nunca
acabar
ich
habe
kein
Verlangen
danach
eso
no
me
apetece
fig
figürlich
sich
kein
Bein
ausreißen
no
herniarse
fig
figürlich
Kein
Trinkgeld!
No
se
admiten
propinas
kein
bisschen
ni
gota
kein
Problem
n
ningún
[o.
sin]
problema,
no
hay
problema
Substantiv
kein
Problem
no
hay
problema
adj
Adjektiv
null
(slang)
kein
Adjektiv
kein
Kommentar!
¡
sin
comentarios
!
kein
Trinkwasser!
no
potable!
kein
Arzt
ningún
médico
nicht;
kein
▶
no
kein
Trinkwasser!
¡
prohibido
beber
!
Für
Jugendliche
unter
18
kein
Zutritt
prohibida
la
entrada
a
menores
de
dieciocho
años
dieser
Automat
gibt
kein
Wechselgeld
heraus
esta
máquina
no
devuelve
cambio
er/sie
hat
kein
bisschen
Geduld
tiene
ni
una
gota
de
paciencia
ich
habe
kein
Kontakt
zu
ihm
no
me
trato
con
él
ugs
umgangssprachlich
ich
bin
ja
kein
Unmensch
no
soy
ningún
monstruo
aus
einer
Gans
wird
kein
Adler
quien
nace
lechón
muere
cochino
(Significado: Resulta imposible cambiar la naturaleza de uno cuando la ha recibido por herencia genética)
Redewendung
in
letzter
Zeit
kein
Glück
haben
llevar
una
temporada
de
desgracias
Mario
kannte
sie
seit
vielen
Jahren.
Mario
la
conocía
desde
hacía
muchos
años.
mit
jmdm.
jemandem
kein
Pardon
kennen
no
dar
cuartel
a
alguien
auch
wenn
Sie
mein
Chef
sind,
haben
Sie
kein
Recht
mich
zu
beschimpfen
que
sea
mi
jefe
no
le
autoriza
para
insultarme
die
reden
kein
Wort
mehr
miteinander
estos
ya
ni
se
saludan
Eitelkeit
ist
kein
Grund
für
eine
Anklage
la
vanidad
no
es
motivo
para
la
acusación
es
war
ihr/ihm
kein
bisschen
peinlich
no
se
cortó
ni
un
pelo
fig
figürlich
es
führt
kein
Weg
daran
vorbei
no
hay
más
cáscaras
fig
figürlich
Redewendung
sie
kannte
sich
selbst
nicht
mehr
no
se
reconoció
a
sí
misma
kein
Gewissen
haben
no
tener
conciencia
kein
Wort
verstehen
no
entender
ni
una
palabra
nur
kein
Fleisch
nada
de
carne
kein
Unschuldslamm
sein
no
ser
precisamente
un
santo
kein
Wort
verstehen
ugs
umgangssprachlich
quedarse
in
albis
(no entender)
Redewendung
Schonung
f
femininum
,
Pardon
n
cuartel
m
(perdón, compasión)
Substantiv
kein
Stimmrecht
haben
no
tener
derecho
a
voto
kein
Opfer
scheuen
no
ahorrar
en
sacrificios
kein
(einziges)
Hotel
ningún
hotel
...und
kein
Ende
ese
es
el
[o
un]
cuento
de
nunca
acabar
(refrán, proverbio)
kein
Auge
zutun
estar
[o
pasar]
la
noche
en
vela
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
kein
Pappenstiel
sein
no
ser
ninguna
bagatela
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
kein
Pappenstiel
sein
no
ser
moco
de
pavo
Redewendung
iss
kein
Fleisch!
¡no
comas
carne!
(verneinter Imperativ)
garantiert
kein
Einlaufen!
Textilien
¡
garantizamos
que
no
encoge
!
kein
Tüpfelchen
fehlt
no
falta
ni
un
ápice
definitiv
kein
Strömungsfeld
no
se
trata
de
un
campo
de
flujo
kein
Wort
sagen
estar
sin
despegar
los
labios
um
kein
Haarbreit
ni
lo
más
mínimo
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 1:32:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X