pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. vor den Kopf stoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stoß
m
(Schübe) empujón m, (Schläge) golpe m, (mit Füßen) patada f, (Erdstöße) temblor m, (e-s Haufens) montón
m
Substantiv
Dekl. Stoß
m
impulso
m
Substantiv
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte me quedé perplejo cuando me lo dijo
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
vor Anker liegen estar anclado
den Streit beenden suspender las disputas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass schüren alimentar el odio
stoßen
(zerkleinern)
triturarVerb
stoßen
(mit Gewalteinwirkung)
empujarVerb
stoßen
(mit Füßen)
patalear
stoßen
(mit Hörnern)
cornear
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
stoßen Konjugieren empellarVerb
vor frente
a (delante de)
Präposition
sich stoßen darse un golpe
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
stoßen, ugs schubsen dar un empujón
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
vor Jahresfrist antes de acabar el año
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
rot vor Wut werden enrojecer de ira
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
auf jmdn. Unerwünschten stoßen darse [o llevarse] un boche
(in Mexiko, Venezuela)
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
wirts in eine Marktlücke stoßen cubrir un hueco en el mercadowirts
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
den Geist aufgeben rendir el alma
auf den Namen... a nombre de...
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Stier reizen alegrar al toro
den Müll herausbringen sacar la basura
den Kopf vorneigen inclinar la cabeza
vor zwei Monaten hace dos meses
den Rand ausbrechen desportillarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:14:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken