pauker.at

Spanisch Deutsch jemanden auf den Arm nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
finan Nochgeschäft auf Nehmen opción f a compra doblefinan
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
ich stehe auf me pongo de pie
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Kommando al dar la orden
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
nehmen (in Anspruch nehmen
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Umwegen ugs por carambola
nehmen Sie! ¡ tome !
auf Anfrage sobre consulta
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Lager nehmen
(Waren)
tomar en depósito
auf Halde produzieren producir en stock
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Halde legen almacenar en stock
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:54:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken