| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Station f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
estación f | | Substantiv | |
|
innere Medizin |
medicina interna | | | |
|
Medizin praktizieren |
ejercer la medicina | | | |
|
alternative Medizin f |
biomedicina f | | Substantiv | |
|
Medizin f
ohne Plural (Wissenschaft, auch umgangssprachl. für: Hilfe) |
medicina f | | Substantiv | |
|
Medizin f
(Medikamente)
(ohne Plural) |
remedio m | | Substantiv | |
|
Innere n |
corazón m | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv innere, innerer, inneres |
adjAdjektiv intestino (-a) | | Adjektiv | |
|
archiArchitektur äußere / innere Fensterlaibung |
intradós de ventana exterior / interior | archiArchitektur | | |
|
rechtRecht Nichteinmischung in innere Angelegenheiten |
no injerencia en asuntos internos | rechtRecht | | |
|
innere Unruhe f |
ansiedad f | | Substantiv | |
|
Innere nneutrum, Inneres n |
vientre m | | Substantiv | |
|
innere Regung f |
impulso m
(interior) | | Substantiv | |
|
innere Abschrägung |
bisel interno | | | |
|
evidenzbasierte Medizin |
medicina basada en la evidencia | | | |
|
innere Staatsverschuldung |
endeudamiento mmaskulinum público nacional | | | |
|
ganzheitliche Medizin |
medicina integral | | | |
|
ganzheitliche Medizin |
medicina global | | | |
|
(innere) Innenverkleidung f |
forro m | | Substantiv | |
|
perinatale Medizin |
medicina perinatal | | | |
|
aviatLuftfahrt innere Störklappe |
trampilla interior de freno | aviatLuftfahrt | | |
|
Station ffemininum machen |
hacer escala f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv innerer, innere |
adjAdjektiv interior | | Adjektiv | |
|
Innere nneutrum, Inneres n |
interior mmaskulinum, centro mmaskulinum, adentros m, plmaskulinum, plural, núcleo m | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estación ffemininum de metro | | Substantiv | |
|
inforInformatik PC-Station f |
estación ffemininum de trabajo con ordenador personal | inforInformatik | Substantiv | |
|
religReligion innere Sammlung f |
recogimiento m | religReligion | Substantiv | |
|
(große) innere Unruhe f |
concomimiento m
(comezón interior) | | Substantiv | |
|
Medizin (zum Einnehmen) |
la medicina | | | |
|
Medizin-, Heil-
(bei Zusammensetzungen; z.B. Medizinexperte, Heilkraut, Heilbad) |
adjAdjektiv medicinal | | Adjektiv | |
|
die Elektronikabhängigkeit der Medizin |
la dependencia electrónica de la medicina | | | |
|
adjAdjektiv innere, innerer, inneres |
(geistig, seelisch) interior | | Adjektiv | |
|
Inneres, Innere nneutrum, Zentrum n |
cogollo m
(núcleo) | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv innere, innerer, inneres |
adjAdjektiv (auch: medizMedizin ) interno(-a) | medizMedizin | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv innere, innerer, inneres |
(räumlich) interior, interno | | Adjektiv | |
|
Innere nneutrum, Inneres, Innerste n
(des Herzens; vom Wesentlichen) |
tuétano m | | Substantiv | |
|
er/sie hat Medizin studiert, übt aber den Beruf nicht aus |
estudió medicina, pero no practica | | | |
|
innere Werte m, plmaskulinum, plural, innere Qualitäten f, pl |
endocalidad f | | Substantiv | |
|
die Medizin beginnt zu wirken |
la medicina empieza a operar | | | |
|
er/sie lehrt Medizin in Freiburg |
enseña medicina en Friburgo | | | |
|
diese Medizin ist ein ausgezeichnetes Heilmittel |
esa medicina es mano de santo | | Redewendung | |
|
Medizin-Nobelpreisträger(in), Medizinnobelpreisträger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) m
(z.B. Konrad Lorenz (1903―1989), österreichischer Verhaltensforscher, Medizinnobelpreisträger 1973) |
premio mmaskulinum ffemininum Nobel de medicina | | Substantiv | |
|
zum Doktor der Geschichte / der Medizin promovieren |
doctorarse en historia / en medicina | | | |
|
die Innere Stadt, umgeben vom Stephansdom und den eng anliegenden Schlößer und Kirchen. |
la Innere Stadt, entorno a la catedral de San Esteban aglutina palacios e iglesias. | | | |
|
er hat sich ganz der Medizin verschrieben |
él se toma la medicina como un sacerdocio | | unbestimmt | |
|
Ich habe mich entschlossen, Medizin zu studieren. |
Me he decidido a estudiar Medicina. | | | |
|
ich werde nächstes Jahr anfangen, Medizin zu studieren |
comenzaré a estudiar Medicina el próximo año | | | |
|
Im Allgemeinen bedeutet "vientre" "das Innere des Bauches". |
En general, vientre significa el interior de la barriga. | | | |
|
In Spanien dauert das Universitätsstudium fünf Jahre, außer in Medizin. |
La carrera universitaria dura cinco años en España | | | |
|
gib das Geld in der Küche aus und nicht für Medizin
(span. Sprichwort) |
gástalo en la cocina y no en medicina
(refrán, proverbio) | | | |
|
navigSchifffahrt (Schiffe) Kentern nneutrum; Umkippen nneutrum; (von Projekten/Plänen) Scheitern nneutrum; figfigürlich (innere) Unruhe f |
zozobra f | figfigürlich, navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
du musst die Medizin trinken, bevor sich das Pulver am Boden abgesetzt hat |
no dejes que sienten los polvos de la medicina antes de tomarlos | | | |
|
das Innere oder das Gehäuse des Geräts keinesfalls mit entflammbaren Mitteln oder Spray reinigen |
no utilice ningún tipo de sustancia inflamable o espray para limpiar el interior o el exterior de la máquina | | unbestimmt | |
|
Dekl. Medizin f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Medikamente)
(ohne Plural) |
medicamento m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:12:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |