pauker.at

Spanisch Deutsch holte ein / zog ein / erwarb

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein grippaler Infekt una infección gripal
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein Akkreditiv zurückziehen anular un crédito (documentario)
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein Taxi nehmen coger un taxi
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein knackiger Typ un tío macizo
ein bezuschusstes Theater un teatro subvencionado
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein Paar bilden aparearse
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Geizkragen sein ser un rata
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 8:22:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken