pauker.at

Spanisch Deutsch hatte zum Ziel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ziel
n
blanco
m

(objetivo)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
norte
m

(objetivo)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
propósito
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
fin
m

(propósito)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
destino
m
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
zum Ziel von / um ...zu erreichen a fin de
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
ich habe kein bestimmtes Ziel no tengo rumbo fijo
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können como mínimo podría haberse disculpado
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
das Ziel treffen tirar al blanco
zum Schweigen bringen reducir al silencio
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Ziel haben tener como fin
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
etwas zum Knuspern algo para picar
(zum Bösen) verführen malearVerb
Dekl. Ziel
n
finalidad
f
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
sich zum Clown machen hacer el ridículo
zum Ziel haben; bezwecken tener como objetivo
ich hatte 1.EZ tuve, hube
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
Beharrlichkeit führt zum Ziel. El que sigue la caza la mata. El que la sigue la consigue.Redewendung
das stinkt zum Himmel es un escándalo
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:08:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken