pauker.at

Spanisch Deutsch hatte die Nase voll

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die beste Note la mejor nota
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die geringste Ahnung la menor idea
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
ugs ich habe die Nase [od. die Schnauze] (gestrichen) voll estoy hasta el cogote, fam estoy hasta la coronilla, estoy hasta las cejas, estoy frito (con), estoy hasta las naricesRedewendung
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
die Geduld verlieren impacientarse
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Einheiten zählen marcar los pasos
die besagte Person la persona de marras
die geographische Lage la posición geográfica
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die Sache mit esto de
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
die Ruhe verlieren perder la calma, perder los nervios
die Lust verlieren desganarse
(ganas)
die Gelben Seiten las Páginas Amarillas
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die unzüchtige Handlung el atentado al pudor
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Schleppe tragen llevar la cola
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Ursache haben tener fuente
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:18:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken