auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch ging unter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
unter
der
Androhung
von
Gewalt
bajo
la
amenaza
de
violencia
unter
der
Zuständigkeit
f
femininum
von
bajo
la
responsabilidad
f
femininum
de
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
unter
Drogeneinfluss
stehen
estar
drogado
(-a)
unter
freiem
Himmel
al
raso
unter
Eid
stehen
estar
bajo
juramento
unter
Druck
verschließen
cerrar
a
presión
unter
keinen
Umständen
ni
a
bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter
Einbeziehung
von
...
considerando...
unter
jedes
Bild
debajo
de
cada
imagen
unter
Einbeziehung
von
...
teniendo
en
cuenta...
▶
▶
unter
(unterhalb)
debajo
de,
bajo
Präposition
▶
▶
unter
(inmitten, zwischen)
entre
Präposition
▶
▶
unter
(weniger als)
menos
de
Präposition
▶
▶
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajo
Präposition
▶
▶
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajo
Präposition
▶
▶
unter
so
Präposition
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
unter
anderen
Voraussetzungen
wäre
das
nicht
passiert
en
otras
circunstancias
esto
no
habría
ocurrido
unbestimmt
der
Dieb
mischte
sich
unter
die
Kunden
el
ladrón
se
deslizó
entre
los
clientes
unter
der
Diktatur
von
bajo
la
dictadura
de
unter
dem
Vorbehalt,
dass
...
con
la
salvedad
de
que...
+subjunt.
die
Sonne
geht
unter
ponerse
el
sol
unter
der
Regie
von
...
bajo
la
dirección
de
...
auf/unter
Putz
montiert
montado
sobre/bajo
revoque
unter
dem
Befehl
von
bajo
el
mando
de
den
Markt
unter
sich
aufteilen
repartirse
el
mercado
dieses
Haus
steht
unter
Denkmalschutz
esta
casa
es
un
monumento
er/sie
ging
plötzlich
hinaus
agarró
y
salió
es
ging
ein
Wolkenbruch
nieder
cayó
un
aguacero
ich
wollte
unter
meinesgleichen
sein
quería
estar
con
mis
semejantes
sich
unter
die
Zuschauer
mischen
mezclarse
entre
los
espectadores
unter
sich
entre
ellas
unter
Niveau
below
par
er
ging
fue
unter
Gewaltanwendung
con
violencia
unter
Kreuzband
bajo
faja
(correos)
unter
Terrorverdacht
bajo
sospecha
de
terrorismo
teilen
(unter)
(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter
Polizeiaufsicht
bajo
vigilancia
(de
la
policía)
unter
Druck
a
presión
unter
Zollverschluss
bajo
precinto
de
aduana
unter
Zollverschluss
adj
Adjektiv
precintado(-a)
unter
Nennwert
por
debajo
de
su
valor
nominal
unter
Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo
protesto
unter
Vorbehalt
bajo
reserva,
bajo
protesta
unter
Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo
protesto
unter
zwanzig
de
veinte
abajo
unter
Umständen
adv
Adverb
eventualmente
Adverb
unter
Gewaltanwendung
a
empellones
unter
Zollverschluss
bajo
precinto
aduanero
unter
Freunden
entre
amigos
sie
ging
ella
fue
ich
ging
yo
iba
er
ging
él
iba
ugs
umgangssprachlich
es
ging
mir
dreckig
las
pasé
negras
Redewendung
Für
Jugendliche
unter
18
kein
Zutritt
prohibida
la
entrada
a
menores
de
dieciocho
años
unter
(dem
Einfluss
von)
Drogen
stehend
adj
Adjektiv
drogado
(-a)
Adjektiv
die
Unterschrift
unter
ein
Dokument
setzen
estampar
la
firma
al
pie
del
documento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:46:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X