pauker.at

Spanisch Deutsch garnierte den Fisch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
zoolo Fisch
m

(lebender Fisch)
pez
m
zooloSubstantiv
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Mut verlieren cohibirseVerb
in den Morgenstunden a primeras horas
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Geist aufgeben rendir el alma
auf den Namen... a nombre de...
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Müll herausbringen sacar la basura
den Salat anmachen aliñar la ensalada
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Mund verziehen fruncir los labios
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Überblick verlieren perder la orientación
den Atem anhalten aguantar la respiración
gegen den Strom contra la corriente
den Mund halten tener la lengua
den Mut verlieren acoquinarse
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Tisch decken poner la mesa
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Teig ausrollen estirar la masa
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Halt verlieren disquiciarse
den Ton angeben dar el tono
den Stier reizen alegrar al toro
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
den Beinamen ... haben; den Spitznamen ... haben apodarse
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:46:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken