pauker.at

Spanisch Deutsch fuhr schwarz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
schwarz werden ennegrecerse
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
Schwarz-Weiss-Film
m
carrete m en blanco y negroSubstantiv
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz wie ein Rabe negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz wie die Nacht negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz werden Konjugieren negrearVerb
schwarz färben atezar
(ennegrecer)
Verb
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
Schwarz-
(in Zusammensetzungen)
adj clandestino(-a), adv clandestinamenteAdjektiv, Adverb
adj schwarz
(makaber)
adj lúgubreAdjektiv
adj schwarz
(Vieh)
adj zaino (-a)
(res)
Adjektiv
adj schwarz
(Kaffee)
adj solo (-a)
(café)
Adjektiv
schwarz werden atezarse
(ennegrecerse)
adj schwarz
(Farbe)
adj negro (-a)
(color)
Adjektiv
adj schwarz
(makaber)
adj macabro (-a)Adjektiv
ich fuhr mit Interrail me fui de interraíl
schwarz gekleidet vestido de negro
ich fuhr 1.EZ conduje
(indefinido)
ich sehe schwarz lo veo negro
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
er/sie fuhr 3.EZ condujo (indef.)
ihm/ihr gefällt schwarz le gusta el negro
zoolo Silberfuchs m, Schwarz-Silberfuchs
m

Raubtierarten
zorro m griszooloSubstantiv
der Himmel wurde schwarz el cielo se tornó negro
vom Rauch schwarz werden ahumarse
da sehe ich schwarz lo veo negro
vor Schreck fuhr sie jählings auf del susto dio un respingounbestimmt
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin fui a Múnich en lugar de ir a Berlín
schwarz auf weiß negro sobre blanco
Schwarz-Weiß-Fernsehen
n
televisión f en blanco y negroSubstantiv
ein wunderschönes schwarz-silbernes Motorrad una moto negra y plata preciosa
Schwarz-Weiß-Sucher
m

(Fernsehen, TV)
buscador m de blanco y negroSubstantiv
schwarz lässt sich nicht übertünchen sobre negro no hay tinturaSprRedewendung
sich die Haare schwarz färben teñirse el cabello de negro
zieh dich nicht schwarz an! ¡no te vistas de negro!
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London el año pasado no fui a Londres
ich fuhr zusammen, als der Luftballon platzte me estremecí al explotar el globo
So kam es, dass ich nach .... fuhr.
Reise / (fahren)
Así fue cómo fui a ....
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo
vulg er/sie fuhr wie eine gesengte Sau vulg iba a toda hostiavulgRedewendung
vulg er/sie fuhr wie eine gesengte Sau vulg iba echando hostiasvulgRedewendung
Schwarz-Weiß-Malerei betreiben explicar algo en términos absolutos (positivos o negativos) [o sin hacer matizaciones] [o pintándolo todo blanco o negro]
für deine Prüfung sehe ich schwarz
(pessimistisch sein)
te veo muy mal para el examenunbestimmt
Schwarzweißfernseher m, Schwarz-Weiß-Fernseher
m
televisor m en blanco y negroSubstantiv
einen Schwarz-Weiß-Film drehen rodar en blanco y negro
Schwarz-Weiß-Bildschirm m, Schwarzweißbildschirm
m
pantalla f en blanco y negroSubstantiv
Dalmatiner sind schwarz-weiß gescheckte Hunde los dálmatas son perros con manchas blancas y negrasunbestimmt
polit Schwarzweißmalerei f, Schwarz-Weiß-Malerei
f
maniqueísmo
m
politSubstantiv
foto mit Schwarz-Weiß-Film fotografieren fotografiar en blanco y negrofoto
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguióunbestimmt
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunst zu drehen después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de artekunst
Nachts sind alle Kühe schwarz. Bei Nacht [ od. Nachts ] sind alle Katzen grau
(Sprichwort)
de noche todos los gatos son pardos
(refrán, proverbio)
Spr
grün zuerst, später schwarz, und wenn er stirbt, sieht man ihn gemahlen: die Kaffeebohne
(Rätsel)
verde primero, negro después y antes de morir molido se ve: el grano de café
(adivinanza)
ich fuhr nach Barcelona in den Urlaub, weil ich ein sehr interessantes Buch über die Stadt gelesen hatte fui a Barcelona de vacaciones porque había leído un libro muy interesante sobre la ciudadunbestimmt
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, fig den Teufel an die Wand malen ser alguien pájaro de mal agüerofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 4:14:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken