pauker.at

Spanisch Deutsch fassen, greifen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
Greifen
n
asimiento
m

(acción de coger)
Substantiv
fassen abrochar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: aprehender)
Verb
fassen concebir
(imaginar)
Verb
techn greifen engarzartechnVerb
greifen asir
(sujetar)
Verb
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
greifen (zu bestimmten Mitteln) recurrir (zu -> a); (nehmen) coger, [LatAm] tomarVerb
fassen asierVerb
fassen
(Diebe)
atrapar
(ladrones)
Verb
fassen cachar
(in Argentinien, Nicaragua, Uruguay)
fassen
(Fassungsvermögen haben)
admitir
(tener capacidad)
Verb
fassen cazar
(capturar)
Verb
fassen
(an)
coger
(de/por)
Verb
fassen asir
(sujetar)
Verb
greifen
(packen)
agarrartechnVerb
umfassen, in sich fassen comprender
(abarcar)
Verb
zu den Waffen greifen recurrir / tomar a las armas
greifen (fassen) agarrar; (ergreifen) echar mano (zu -> de/a)Verb
Mut fassen animarse
Fuß fassen hacer pie
Grund fassen hacer pie
fassen, ergreifen aprehender
(coger)
greifen, ergreifen acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
Mut fassen animarVerb
fassen, einfassen
(Diamant)
montar
(diamante)
Verb
Mut fassen confortarse
Mut fassen animarse
Mut fassen cobrar ánimo
fassen, einfassen clavar
(engastar)
Verb
Mut fassen reforzarse
Mut fassen cobrar espíritu
das ist ja kaum zu fassen! ¡qué escándalo!
wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas
einen Entschluss fassen hacer una decisión
zum Greifen dienend adj prensilAdjektiv
ineinandergreifen, ineinander greifen engranarVerb
greifen Sie zu! ¡ sírvase !
zur Selbsthilfe greifen ayudarse a mismo
zur Selbsthilfe greifen tomarse la justicia por su mano
um sich greifen propagarse, extenderse
beim Kragen fassen agarrar por el pescuezo
einen Entschluss fassen tomar una determinación
Fassen n, Anfassen
n
aprehensión
f

(acción de coger)
Substantiv
in Worte fassen Konjugieren verbalizarVerb
fassen, ugs erwischen acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
zu härteren Mitteln greifen recurrir a medidas más drásticas
um sich greifen, sich ausbreiten proliferar
(epidemia, rumor)
in die Tasche greifen ugs fam rascarse el bolsilloRedewendung
zu anderen Mitteln greifen usar otros medios
einen Beschluss / Entschluss fassen adoptar un acuerdo
zum Greifen nah(e) al alcance de la mano
einen Beschluss / Entschluss fassen adoptar una resolución
navig ankern, Grund fassen aferrarnavigVerb
mit der Faust fassen apuñarVerb
einen reifen Entschluss fassen fig tomar la alternativafig
sich niederlassen, Fuß fassen
(in)
afincarse
(en)
Mut fassen; * sich erholen
* in Honduras, Mexiko
alentarse
fig nach den Sternen greifen querer contar [o alcanzar] las estrellasfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:39:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken