pauker.at

Spanisch Deutsch führte spazieren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
spazieren deambularVerb
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
trotz Regen spazieren gehen pasear a pesar de la lluvia
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
spazieren gehen dar un garbeo
spazieren gehen voltear
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: pasear)
Verb
spazieren gehen caminarVerb
spazieren fahren pasearVerb
spazieren gehen dar(se) una vuelta
spazieren gehen dar una vuelta
spazieren gehen ir verb de paseo, pasear
spazieren gehen pasearVerb
spazieren führen pasearVerb
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes ello condujo a una revaloración del puestounbestimmt
im Mondschein spazieren pasear a la luz de la luna
gehen Sie spazieren ! ¡ salga a pasear !
der Grippeausbruch führte zum Lockdown der Hauptstadt el brote de la gripe provocó el cierre de la capitalunbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
an einem Ort spazieren gehen pasear por un lugar
spazieren gehen, einen Spaziergang machen dar un paseo
auf dem Land spazieren gehen pasear en el campo
wir gingen ohne Ziel spazieren paseando sin destino
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
der Geländelauf führte über Feld- und Waldwege la carrera de cross atravesaba todo tipo de caminos y bosques
die UNESCO führte 1995 den 23. April als internationalen Tag des Buches ein la UNESCO estableció en 1995 el 23 de abril como el Día Internacional del Librounbestimmt
die Diskussion führte zu einer Polarisierung der Positionen la discusión provocó una polarización de las opiniones
ich gehe gern am Strand spazieren me encanta pasear por la playaunbestimmt
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro
das Ereignis führte zu einem Preissturz auf dem Automarkt el acontecimiento hundió los precios del mercado automovilísticounbestimmt
die Gewerkschaft führte nach einem Monat Streik eine Urabstimmung durch el sindicato convocó un referendo tras un mes de huelga
während der Abwesenheit des Amtsleiters führte seine Stellvertreterin die Amtsgeschäfte durante la ausencia del titular la representante desempeñó sus funciones
er/sie führte seine/ihre Fehler auf seine/ihre lange Krankheit zurück achacó sus fallos a su larga enfermedad
Andrés mag es, am Strand spazieren zu gehen a Andrés le gusta pasear por la playa
Wenn morgens Nebel ist, kann man nachmittags spazieren gehen
(spanisches Sprichwort)
mañana de niebla, tarde de paseo -
(refrán, proverbio)
mein Freund Lozano und ich sind dorthin spazieren gegangen mi amigo Lozano y yo hemos ido paseando hasta allí
weil er so ein ausschweifendes Leben führte, war sein Vermögen in kurzer Zeit weg como era un calavera se gastó la fortuna en poco tiempo
spazieren gehen/fahren; ausreiten (in -> por); traben; ugs herumhängen pasearse
ich gehe spazieren, um mir die Beine ein wenig zu vertreten salgo a pasear para desentumecer un poco las piernasunbestimmt
es ist mir lieber, dass du mit dem Hund spazieren gehst prefiero que saques al perro
ich werde etwas spazieren gehen, um zu sehen, ob ich einen klareren Kopf bekomme voy a dar una vuelta para ver si me ventilo
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983
Gestern hatte ich beschlossen, spazieren zu gehen, doch dann habe ich die Lust dazu verloren. Ayer había determinado salir de paseo, pero después se me quitaron las ganas.
wenn du schlecht drauf bist (wörtl.: wenn du einen schlechten Tag hast), geh spazieren! si tienes un mal día, ¡ sal de paseo !unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:00:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken