pauker.at

Spanisch Deutsch führte den Befehl über jmdm.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Befehl
m
mandamiento
m

(orden)
Substantiv
Dekl. Befehl
m
precepto
m

(mandamiento)
Substantiv
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
über den Boden rollen rodar por el suelo
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
über das Regime lästern blasfemar del régimen
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Mund halten tener la lengua
gegen den Strom contra la corriente
den Überblick verlieren perder la orientación
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Tisch decken poner la mesa
den Mut verlieren acoquinarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 23:53:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken