pauker.at

Spanisch Deutsch estuvo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er/sie/es war, er/sie/es befand sich 3.EZ estuvo
ugs er/sie schmorte stundenlang in der Sonne estuvo horas tostándose solRedewendung
er/sie war zu Hause estuvo en casa
sie war zuckersüß zu mir estuvo empalagosa conmigo
das Essen war eine wahre Gaumenfreude la comida estuvo deliciosa
die gesamte Familie war da estuvo toda la familia
er hat sich sehr um uns gekümmert estuvo muy atento con nosotros
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
er/sie war vier Jahre (lang) in Spanien estuvo cuatro años en España
er war nahe daran, das zu tun estuvo a punto de hacerlo
das Konzert war sagenhaft el concierto estuvo de miedo
die Veranstaltung erfreute sich großen Zuspruchs el acto estuvo muy concurrido
vor einem Monat war ich dort hace un mes estuvo alli
um ein Haar (wäre er/sie gefallen) estuvo en un tris (de caerse)
Der Fernseher war fünfzehn Tage defekt [od. kaputt]. El televisor estuvo quince días roto.
er lauschte an der Tür
(heimlich zuhören)
estuvo a la escucha en la puerta
letztes Jahr war er/sie krank el año pasado estuvo enfermo (pretérito indefinido)
die Kranke war in einem kritischen Zustand la enferma estuvo en un estado crítico
nach der Operation befand sie sich vorübergehend in Handlungsunfähigkeit tras la operación estuvo un tiempo incapacitada
der Hund hat die ganze Nacht gebellt el perro estuvo toda la noche ladreando
er/sie fiel um und war 20 Minuten lang bewusstlos cayó y estuvo inconsciente durante 20 minutosunbestimmt
Sauras letzter Film war sehr interessant. La última película de Saura estuvo muy interesante.
gestern war alles beschissen ayer estuvo hecho una mierda, vulg * ayer fue descojonado, ayer fue despingado
* in Kuba
vulgRedewendung
als er/sie letzten Monat hier war, waren wir im Kino cuando estuvo aquí el mes pasado fuimos al cine
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento
bis Ende April war der Nordhang vereist hasta finales de abril, la cara norte estuvo helada
er/sie kokettierte [od. liebäugelte] eine Zeit lang mit dem Gedanken auszuwandern estuvo un tiempo coqueteando con la idea de emigrar
der havarierte Frachter lag tagelang auf der Sandbank fest el carguero estuvo varios días varado en el banco de arena
sein/ihr Benehmen entsprach nicht der Feierlichkeit des Aktes su comportamiento no estuvo en armonía con la solemnidad del acto
Brigitte Schwaiger war mit einem Spanier verheiratet und lebte in Madrid und auf Mallorca
Brigitte Schwaiger (1949-2010) war eine österreichische Schriftstellerin. Sie wurde 1949 als Tochter eines Arztes geboren; ihre Urgroßmutter, die Opernsängerin Carola Seligmann (Künstlername Angeli), kam im KZ Theresienstadt ums Leben. Ihr erster Roman "Wie kommt das Salz ins Meer" wird eine Weltsensation, das Buch wird 500 000 mal verkauft und wird in viele Sprachen übersetzt. Brigitte Schwaiger wurde im Juli 2010 tot in einem Seitenarm der Donau in Wien gefunden. Es wird von Suizid ausgegangen; sie hatte oft vom "kürzeren Weg" gesprochen, den sie wählen möchte.
Brigitte Schwaiger estuvo casada con un español y vivió en Madrid y Mallorca
er war sehr freundlich zu ihr, zumal er wusste, wie schlecht es ihr ging estuvo muy amable con ella especialmente porque sabía lo mal que se encontrabaunbestimmt
sich fühlen estarVerb
hängen
(an)
estar
(en)
Verb
sich befinden estar
(hallarse)
Verb
liegen estarVerb
weilen estarVerb
ugs drinstehen
(in)
estar
(en)
Verb
sich aufhalten estarVerb
stehen
(Objekte, z.B. rechts)
estarVerb
sein
(vorübergehend)
estarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 14:16:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken