pauker.at

Spanisch Deutsch er hat beschrieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
er hat él tiene
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
er/sie hat ernste Absichten tiene serios propósitos
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
er/sie hat eine Herzkrankheit padece del corazón
er/sie hat sich verirrt se ha perdido
er hat mir alles vermasselt me ha estropeado todos los planes
Er hat meine Emailadresse geklaut. (msn) El ha jaqueado mi correo.
er/sie hat einen eigenartigen Gang tiene una extraña forma de andar
er/sie hat kein bisschen Geduld tiene ni una gota de paciencia
er hat es wohl versprochen, aber ... a decir verdad lo ha prometido, pero ...
das hat er/sie nicht verdient no se lo merece
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él hace
er macht hace
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
er/sie verdient ein Heidengeld gana un horror de dinero
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er/sie erriet meine Absichten advirtió mis intenciones
er/sie wittert dein Geld viene al olor de tu dinero
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
er/sie soll gefälligst warten ¡que se espere!
ich (er-)zähle (er-)zählen
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
er versprach, sich davon zu unterscheiden prometió ser diferente
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie lässt sich gerne bitten le gusta hacerse de rogar
er/sie ist ständig auf Trab no para (de trabajar)
er/sie findet immer einen Vorwand siempre pretexta algo
er gehört verprügelt se merece una paliza
er gähnte gelangweilt bostezó de aburrimiento
er, sie hat él/ella tiene
er/sie hört oye
er ist stinkreich está podrido de dinero
er/sie ist es
er gab (indifinido) dio
er/sie studierte estudió
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
er hat gerade das Haus verlassen acaba de salir
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 11:48:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken